ROSALÍA – La Yugular スペイン語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

¿Cuántas peleas recuerdan
– あなたはいくつの戦いを覚えていますか
Las líneas de mis manos?
– 私の手の線?
¿Cuántas historias caben
– どのように多くの物語が合うか
Metidas en 21 gramos?
– 彼らは21グラムですか?
Tú que estas lejos
– 遠くにいるあなた
Y a la vez más cerca
– そして同時に、より近い
Tú que estas lejos
– 遠くにいるあなた
Y a la vez más cerca
– そして同時に、より近い
Que mi propia vena yugular
– 私自身の頸静脈は

من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Mira yo no tengo tiempo
– 私は時間がない見て
Para odiar a Lucifer
– ルシファーを憎むために
Estoy demasiado ocupada
– 私は忙しすぎます
Amándote a ti, Undibel
– あなたを愛して、Undibel
Mi corazón
– 私の心
Que siempre está en una carrera
– 常にレースに参加しているのは誰ですか
Estoy cortando las flores
– 私は花を切っています
Antes de que sea primavera
– 春になる前に
Donde atan los caballos
– 馬が結ばれている場所
Los míos bien amarrados
– 私のものはよく結ばれています
La sangre y la suerte
– 血と運
Aquí me han arrastrado
– 私はここに引きずり込まれてきました
Tu amor es una avalancha
– あなたの愛は雪崩です
Cae por su propio peso al existir
– それは存在するためにそれ自身の重量によって落ちます
Ayer, hoy y mañana
– 昨日、今日、明日
La nieve en la que me quiero hundir
– 沈みたい雪

من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Yo quepo en el mundo
– 私は世界で何をしていますか
Y el mundo cabe en mí
– そして、世界は私の中に収まります
Yo ocupo el mundo
– 私は世界を占有します
Y el mundo me ocupa a mí
– そして、世界は私の世話をしています
Yo quepo en un haiku
– 私は俳句をしています
Y un haiku ocupa un país
– そして俳句は国を占めています
Un país cabe en una astilla
– 国は破片に収まる
Una astilla ocupa la galaxia entera
– スライバーは銀河全体を占めています
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– 銀河全体が唾液の滴に収まります
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– 一滴の唾液が五番街を占めています
La quinta avenida cabe en un piercing
– フィフスアベニューはピアスにフィットします
Un piercing ocupa una pirámide
– ピアスはピラミッドを占めています
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– そしてピラミッドはミルクのガラスに収まります
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– そして牛乳のガラスは軍隊を占めています
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– そして軍隊はゴルフボールの中に収まる
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– そしてゴルフボールはタイタニック号を占めています
El Titanic cabe en un pintalabios
– タイタニックは口紅にフィットします
Un pintalabios ocupa el cielo
– 口紅が空を占める
El cielo es la espina
– 空はとげです
Una espina ocupa un continente
– とげは大陸を占めています
Y un continente no cabe en Él
– そして大陸はそれに収まりません
Pero Él cabe en mi pecho
– しかし、彼は私の胸に収まります
Y mi pecho ocupa su amor
– そして私の胸は彼の愛を占めています
Y en su amor me quiero perder
– そして彼の愛の中で私は失いたい

Seven heavens
– 七つの天
Big deal
– ビッグディール
I wanna see the eighth heaven
– 私は第八の天国を見たい
Tenth heaven
– 第十天
Thousandth heaven
– サウザンド-ヘブン
You know, it’s like
– あなたが知っている、それはのようなものです
Break on through the other side
– 反対側を突破する
It’s just like going through one door
– それはちょうど一つのドアを通って行くようなものです
One door isn’t enough
– 一つのドアでは十分ではありません
A million doors aren’t enough
– 百万のドアでは十分ではありません


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: