Beıneklıp
Tekst Pesnı
Heyo Melo, you made that shit?
– Eıo Melo, sen bul sumdyqty jasadyń ba?
Yeah, yeah
– Iá ıá
Sale, sale
– Las, las
Where are you from?
– Sen qaı jaqtansyń?
Oh, yeah, yeah
– O, ıá, ıá
D’où viens-tu ?
– Sen qaı jaqtansyń?
Luks made this shit
– Luqa jasady bul dermo
Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Keıbireýler úshin bul jaı ǵana strategıa: ” Sońǵy álbom”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Oıyn úshin men budan bylaı qurmettemeımin, somalarǵa qaramastan
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Men Ony Freeze Corleone-da (Ekip) “Unaıdy” degendi estigenshe birneshe ret urdym.
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Kóshe meniń barlyq tilekterimdi, armandarymdy alyp, tek hromdy qaldyrdy
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Ol sary túske boıalady, tomnyń sońy, anasy fransýz repi jáne ” taq “(bul meniń isim”)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Men otbasymdy úmitsizdikten qutqaramyn, tarıh jasaý arqyly rýhtardy qurmetteımin
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Qara adamdar týraly áńgimelerdi ózgertý, joq, bul endi meniń qalaýym emes
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Men túnderimdi klýbtar men barlarda ótkizdim, mahabbat bar, biraq bir túnge emes
Contraceptif près du mini-bar
– Mını-bardyń janynda kontrasepsıa
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, sen qaı jaqtansyń? (Hola, sen qaıdansyń?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sizdiń oıyńyzsha, men siz bul aımaqtan emes ekenińizdi aıtamyn (siz bul aımaqtan emessiz).
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Baıaǵyda men ózimniń korazonymnyń ashylǵanyn kórdim (korazonymdy Ash)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sizdiń oıyńyzsha, men siz bul aımaqtan emes ekenińizdi aıtamyn (siz bul aımaqtan emessiz).
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Men jaı ǵana ajyrasýdan shyqtym (Iá), qarǵys atsyn, bul meniń bedelim (Iá)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Eskertýge baılanysty, kóptegen aıyptaýlar (Eh), men qarym-qatynastyń ýly adamymyn (Iá)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Erteń keremet dos, Ol Meni kóp kórdi Keshegi maǵan jasaǵannyń bári
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Jaman kompanıalar, alaıaq negrler meniń arqama pyshaq saldy
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Aýyrady, aýyrady, aýyrady, aýyrady, jolda jan aǵamnan aıyrylamyn
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Biraq bul ómir, ómir, ómir, ómir, shyn máninde, budan bylaı eshteńe joq
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Júrek baıaý qozǵalysta (ıá, ıá), olar uıqy bezin baqylaıdy (ıá, ıá)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Men jek kórýshilik pen qandy jaqsy kóremin, myń júz jasaımyn, barlyq kúnálarym meni aýyrlatty
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, sen qaı jaqtansyń? (Hola, sen qaıdansyń?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sizdiń oıyńyzsha, men siz bul aımaqtan emes ekenińizdi aıtamyn (siz bul aımaqtan emessiz).
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Baıaǵyda men ózimniń korazonymnyń ashylǵanyn kórdim (korazonymdy Ash)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sizdiń oıyńyzsha, men siz bul aımaqtan emes ekenińizdi aıtamyn (siz bul aımaqtan emessiz).
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Meniń oıymsha, sen meniń isimsiń” (Hola, sen qaıdansyń?)
