Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) ជប៉ុន ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

感じてる
– ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាវា.
完璧以上に素晴らしく
– ច្រើនជាងល្អឥតខ្ចោះ។
それは言葉では説明できないほど
– ហើយនោះជាអ្វីដែលខ្ញុំមិនអាចរៀបរាប់នៅក្នុងពាក្យ.
最も純粋な現実の形を
– ទម្រង់បរិសុទ្ធបំផុតនៃការពិត
神聖を
– បរិសុទ្ធ។

私は
– ខ្ញុំគឺជា
苦しんできた この疲れる、
– ខ្ញុំបានទទួលរងនឿយហត់នេះ、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– វាដូចជាការលង់ទឹកនៅក្នុងពិភពលោកឆ្កួត.
逃げ道はないと思ってたけど
– ខ្ញុំគិតថាមានផ្លូវចេញនោះទេ.
ついに私はここにいる
– ទីបំផុតខ្ញុំនៅទីនេះ.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– ស្រឡាញ់ដូចនេះនឹងមិនត្រូវបានរកឃើញជាថ្មីម្តងទៀត,គ្មាន,ជាការពិត
こんな愛はもう二度と見つからない
– ខ្ញុំនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.
あなたも感じられる?私が感じているように
– អ្នកអាចមានអារម្មណ៍ថាវាបាន?ដូចដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
(パラダイスは誰のもの?)
– (អ្នកណាជាម្ចាស់ឋានសួគ៌?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– អ្នកនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត,ខ្ញុំដឹងថា.
こんな愛はもう二度と見つからない
– ខ្ញុំនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– ទារក,ខ្ញុំអាចផ្តល់ឱ្យវាទៅអ្នក?
あなたがくれるように
– គ្រាន់តែដូចជាអ្នកផ្ដល់ឱ្យវាទៅខ្ញុំ.
それから二人は分かち合う
– ហើយបន្ទាប់មកពួកគេចែករំលែក។

ありがとう
– សូមអរគុណ
どこにいってもあなたを感じる
– ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកគ្រប់ទីកន្លែងដែលខ្ញុំទៅ.
今はわかる
– ខ្ញុំដឹងថាឥឡូវនេះ.
こんな風に愛することは二度とない
– ខ្ញុំនឹងមិនស្រឡាញ់អ្នកដូចនេះម្តងទៀត.

神聖で
– ពិសិដ្ឋ។
甘く尊い招待状
– ការអញ្ជើញដ៏ផ្អែមនិងមានតម្លៃ
傷ついた心を癒して
– ព្យាបាលបេះដូងខូចរបស់អ្នក
ここから出してくれと
– ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកដើម្បីទទួលបានខ្ញុំចេញពីទីនេះ.
泣きわめく魂を修復する
– ជួសជុលព្រលឹងយំ

いま私は
– ឥឡូវនេះខ្ញុំは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– ការធ្លាក់ចុះ,ទន់ភ្លន់ bumping ចូលទៅក្នុងគ្នាទៅវិញទៅមក
あなたの甘美な希望の光へと
– ដើម្បីពន្លឺ luscious របស់អ្នកនៃក្តីសង្ឃឹម
天国からの抜け道などない
– មានផ្លូវចេញពីស្ថានបរមសុខនោះទេ.
ついに私たちはここにいる
– យើងមានទីបំផុតនៅទីនេះ.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– ស្រឡាញ់ដូចនេះនឹងមិនត្រូវបានរកឃើញជាថ្មីម្តងទៀត,គ្មាន,ជាការពិត
こんな愛はもう二度と見つからない
– ខ្ញុំនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.
あなたも感じられる?私が感じているように
– អ្នកអាចមានអារម្មណ៍ថាវាបាន?ដូចដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
(パラダイスは誰のもの?)
– (អ្នកណាជាម្ចាស់ឋានសួគ៌?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– អ្នកនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត,ខ្ញុំដឹងថា.
こんな愛はもう二度と見つからない
– ខ្ញុំនឹងមិនដែលបានរកឃើញសេចក្ដីស្រឡាញ់ដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– ទារក,ខ្ញុំអាចផ្តល់ឱ្យវាទៅអ្នក?
あなたがくれるように
– គ្រាន់តែដូចជាអ្នកផ្ដល់ឱ្យវាទៅខ្ញុំ.
それから二人は分かち合う
– ហើយបន្ទាប់មកពួកគេចែករំលែក។

ありがとう
– សូមអរគុណ
どこにいってもあなたを感じる
– ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកគ្រប់ទីកន្លែងដែលខ្ញុំទៅ.
今はわかる
– ខ្ញុំដឹងថាឥឡូវនេះ.
こんな風に愛することは二度とないと
– ខ្ញុំមិនដែលស្រឡាញ់អ្នកដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.


こんな風に愛することは二度とないと
– ខ្ញុំមិនដែលស្រឡាញ់អ្នកដូចនេះជាថ្មីម្តងទៀត.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: