Morad & GIMS – Seya 프랑스어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– 밤이 오면 우리는 단 하나의 몸을 형성 할 것입니다
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– 금으로 가득 찬 가방을 가지고 동쪽으로 도망칠 것입니다.
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– 분명히,나는 당신의 마음의 박동이 될 것입니다
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– 비상구를 타고,나는 엘리베이터 바로 옆에있을 것이다
J’ai jamais douté
– 나는 결코 의심하지 않았다
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– 당신은 내가 모든 것을했을 것이라는 것을 잘 알고 있습니다
Et comment dire non
– 그리고 아니오라고 말하는 방법

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– 세야,내 손끝에서 당신을 느낄 수 있습니다
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– 내 머리 속에서,그것은 당신의 집입니다,당신은 결국 무엇을 원합니까?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– 오,세야,내 손가락 끝에 당신을 느낄 수 있습니다
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– 내가 모든 것에’예’라고 말하면 우리를 해칠 것입니다
Eh, ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– 오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오
En las mala’ y también las fea’
– En 라 말라’y también 라 fea’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– 아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아

Te estoy buscando y no te encuentro
– 이 모든 걸 다 해봐
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– 엘 센터에서 혼자 춤을 추고
Te estoy pensando y no te miento
– 테 에스토이 펜산도 이 노 테 미엔토
Que no me olvido nunca de to’ los momento’
– ‘그 순간’을 위해 내가 올비도 뉘카가 없지
Y peleando y discutiendo
– 야,야,야,야,야,야,야,야,야,야,야,야
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Y 없는 세 lo que tú ya quieres,no te entiendo
Y no soy blando y no me vendo
– 안돼요,안돼요,안돼요,안돼요,안돼요,안돼요
Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo
– 2018 년 11 월 19 일~2018 년 11 월 19 일~2018 년 12 월 19 일

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– 세야,내 손끝에서 당신을 느낄 수 있습니다
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– 내 머리 속에서,그것은 당신의 집입니다,당신은 결국 무엇을 원합니까?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– 오,세야,내 손가락 끝에 당신을 느낄 수 있습니다
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– 내가 모든 것에’예’라고 말하면 우리를 해칠 것입니다
Eh,ah, quiero estar contigo donde sea
– 아,아,키에로 에스타 콘티고 돈데 바다
En las mala’ y también las fea’
– En 라 말라’y también 라 fea’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– 아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아

No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– No 세 lo que 고,없는 세 lo que 고
Que le digo que es mejor estar en casa
– 내 집엔 내 집이 있어
Que en su barrio la policía me amenaza
– Que en su barrio la 리 나 amenaza
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
Y mira que no paso, mira que no paso
– 미라 케 노 파소,미라 케 노 파소
Y solamente quiero que me des un beso
– 내가 필요해
Si contigo ni siquiera me estreso
– 만약 내가 이 일을 한다면
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– 시 헤이스 팔타,포 티 요 메 보이 프레소

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– 세야,내 손끝에서 당신을 느낄 수 있습니다
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– 내 머리 속에서,그것은 당신의 집입니다,당신은 결국 무엇을 원합니까?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– 오,세야,내 손가락 끝에 당신을 느낄 수 있습니다
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– 내가 모든 것에’예’라고 말하면 우리를 해칠 것입니다
Eh, ah, quiero estar contigo donde sea
– 아,아,키에로 에스타 콘티고 돈데 바다
En las mala’ y también las fea
– 라스말라 이 탐비에 있는 라스페아
Yo no sé porqué me pelea’, oh-oh-oh
– 오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오,오
Y mira que por ti daría la vida
– 이 미라 퀘 포 티 다르,라 비다
No le’ hagas caso a tus amiga’
– ‘아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– 음모에 대한 솔라멘테,아-아-아

Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– “이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐,이봐
Y lo malo no quiero que siga
– 이 말로 노 퀴에로 퀴 시가
Si al tiempo todo se olvida, ah,ah,ah
– 아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,아,


Morad

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: