In de
Text
(Mhm-mhm-mhm)
– (Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Si ass d ‘ baddie mat MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (Mhm-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Caa-caa-caa-caa –
Mi sono persa dentro questa festa
– Ech hu mech an dëser Party verluer
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Ech si komm fir iech no der drëtter mescal ze sichen
Solamente con te non so fare la tosta
– Nëmme mat iech kann ech net rosen sinn
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Et gëtt keen deen eng Léiwin ka zähmen
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Ech maachen mech gär, hunn mech net gär, hunn mech net gär
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Mat fofzeg Rechnungen Werfen ech se all An D Loft
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– “Mir sinn erëm erëm erëm.
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Ech hat net geduecht datt mir alles Géifen Opblosen
Stasera io non faccio come si deve
– Haut Den Owend maachen ech net wéi et soll sinn
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ech weisen jidderengem wéi een drénkt
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– An ech schwieren, ech schreiwen iech net emol
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Wann Ech Schnéi am August gesinn
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Dir wëllt loco maachen, awer ech si méi loca wéi dir
Non farmi andare in quella modalità
– Loosst mech net an dëse Modus goen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Maacht net wéi E Puppelchen
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wa mir eis treffen, ass et keen Zoufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Dir wëllt mech net gesinn, da méi schlëmm fir iech
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– En aneren uruffen, awer wat gëtt et mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ech entschëllege mech net, ech si keng salzlake
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Hie seet, ech sollt De Stär manner maachen (Zucchedeah)
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Maacht e Bild, all Wénkel sinn An Uerdnung (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– All Dior, ech kucken wéi Eng Popp, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Kommt a schwätzt mat mir bleift net do
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Awer virsiichteg, do ass mäin a mäin.
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Ech drénken net De Nero D ‘ Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– An dofir komme se op mäin Dësch
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Loosst iech net vun dësem bubblegum Rosa narren
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Wann dir mech verletzt hutt, schwieren ech datt ech den duebelen (Vu Gott) maachen.
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Haut Den Owend maachen ech net wéi et soll (Go)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ech weisen jidderengem wéi een drénkt (Go)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– An ech schwieren, ech schreiwen iech net emol
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– A Wann Hien huet repented, verzeien him.
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Dir wëllt loco maachen, awer ech si méi loca wéi dir
Non farmi andare in quella modalità
– Loosst mech net an dëse Modus goen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Maacht net wéi E Puppelchen
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wa mir eis treffen, ass et keen Zoufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Dir wëllt mech net gesinn, da méi schlëmm fir iech
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– En aneren uruffen, awer wat gëtt et mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ech entschëllege mech net, ech si keng salzlake
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Hie seet ech soll manner wéi de st maachen – (Consumeah)
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Dagsiwwer Wësst dir, ech wëll dech net (No, no, Nee, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Awer wann Et Nuecht ass, aktivéieren ech mech
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Dir wësst genau wat ech wëll, consumeah
Con me non puoi fare il cattivo
– Dir kënnt net rosen mat mir sinn
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Dir wëllt loco maachen, awer ech si méi loca wéi dir
Non farmi andare in quella modalità
– Loosst mech net an dëse Modus goen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Maacht net wéi E Puppelchen
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wa mir eis treffen, ass et keen Zoufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Dir wëllt mech net gesinn, da méi schlëmm fir iech
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– En aneren uruffen, awer wat gëtt et mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ech entschëllege mech net, ech si keng salzlake
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Hie seet, ech sollt de stär manner maachen (Star, star, star)
(Dovrei fare meno la star)
– (Ech sollt De Stär manner maachen)
(Dovrei fare meno la star)
– (Ech sollt De Stär manner maachen)
