In de
Text
I am Iron Man
– Ech Sinn Iron Man
Has he lost his mind?
– Huet hien De Kapp verluer?
Can he see, or is he blind?
– Kann hien gesinn oder ass hien blann?
Can he walk at all?
– Kann hien iwwerhaapt lafen?
Or if he moves, will he fall?
– Oder wann hie sech beweegt, wäert hie falen?
Is he alive or dead?
– Ass hien lieweg oder ass hien dout?
Has he thoughts within his head?
– Huet Hien Gedanken a sengem kapp?
We’ll just pass him there
– Mir wäerten hien einfach do passéieren
Why should we even care?
– Firwat solle mir eis iwwerhaapt beméien?
He was turned to steel
– Hie gouf Zu Stol gemaach
In the great magnetic field
– Am grousse Magnéitfeld
When he travelled time
– Wéi hien d ‘ Zäit gereest huet
For the future of mankind
– Fir D ‘ Zukunft Vun Der Mënschheet
Nobody wants him
– Keen wëll hien
He just stares at the world
– Hie stéiert nëmmen op D ‘ Welt
Planning his vengeance
– Seng Revanche plangen
That he will soon unfold
– Datt hie sech séier wäert entfalen
Now the time is here
– Elo ass D ‘ Zäit komm
For Iron Man to spread fear
– Fir Iron Man Fir Angscht ze verbreeden
Vengeance from the grave
– Revanche vum Graf
Kills the people he once saved
– Killt Déi Leit, déi hien eemol gerett huet
Nobody wants him
– Keen wëll hien
They just turn their heads
– Si dréinen einfach De Kapp
Nobody helps him
– Keen hëlleft him
Now he has his revenge
– Elo huet hien seng Revanche
Heavy bolts of lead
– Schwéier Bleistift
Fills his victims full of dread
– Fëllt seng Affer mat Horror
Running as fast as they can
– Lafen sou séier wéi dir kënnt
Iron Man lives again
– Iron Man lieft erëm
[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]
