In de
Text
Yeah
– Jo
P, I see you
– P, ech gesinn dech
Oh, this shit feel like-
– Oh, dëse Schäiss fillt sech wéi-
You know that feelin’ when-?
– Wësst dir dëst Gefill wann -?
Yeah
– Jo
Just pray for me on the third
– Biet just fir mech um drëtten
It’s a body chopped in thirds, I heard
– Et ass E Kierper deen An Drëttel gehackt ass, hunn ech héieren
A lot of sheep in the circle
– Vill Schof Am Krees
And you the goat, the Judas comin’ to purge
– Ee Joer Drop ass En erëm fräigelooss ginn.
It hurt him everytime you splurge
– Et huet him verletzt all kéier Wann dir iech verwinnt hutt
All this time spent, the mind sent, the haters envy
– Déi ganz zäit verbruecht, de Geescht geschéckt, Déi Hater beneiden
It make me happy knowin’ they can never touch me
– Et mécht mech frou ze wëssen datt dir mech ni beréiere kënnt
I tackle every goal he made, they think we playin’ rugby
– Ech packen all Paart, déi hie gemaach huet, si mengen, mir spillen Rugby
The rug be in the Ghost look like a floor at the haunted house
– Den Teppech am Geescht gesäit aus Wéi E Buedem am Geeschterhaus
Six hunnid thousand on two hunnid acres, I know it hurt ’em bad
– Sechs Hunnidausend op zwee Hunnid Moien, ech weess et huet hinnen vill verletzt
Paparazzi peek, we close the curtains
– Paparazzi kucken, mir zoumaachen D ‘ Riddoen
I know it hurt ’em, mad
– Ech weess et huet hinnen verletzt, verréckt
Yeah, this like a verse that the pastor gave from the pulpit
– Jo, dëst ass wéi E Vers Deen De Paschtouer vum Priedegtstull huet
They matador me but I ain’t here for the bullshit
– Dir matador mech awer ech sinn net hei fir De Bullshit
Never stress who they gon’ bless today
– Betount ni wien dir haut blesséiert
I knew I’d get a mil’, I came from Section 8, ain’t stressed a plate, yeah
– Ech wousst datt ech Eng Millioun géif kréien, ech sinn Aus Sektioun 8 komm, ass keen Teller gestresst, jo
The rest is greatness, it’s history in the makin’
– De Rescht Ass Gréisst, Et Ass Geschicht Amgaang
His story he makin’
– Seng Geschicht déi hie mécht
Take it into fact that we was taken
– Huelt et An Der Tatsaach datt mir geholl goufen
Placed inside the trap, tapped with laxatives and we think that we runnin’ shit?
– An D ‘ Fal geluecht, mat Abführmëttel getippt a mir mengen datt mir Schäiss lafen?
Relax and relapse, dope lift up a hunnid clips
– Relaxéiert a falen zréck, dope hëlt en hunnid héich Clips
Some blocks turn haunted, growth stunted
– E Puer Blöcke ginn verfollegt, De Wuesstum stuntéiert
Like Barnum and Bailey, hard for the babies
– Wéi Barnum A Bailey, schwéier fir D ‘ Puppelcher
Clownin’ and drownin’ they surroundings if an opp out
– Clownin ‘ an erdrénkt Ëmfeld wann E Géigner aus
Backseat of the police car but never cop out
– Hënneschter Sëtz Vum Policeauto, awer ni erausgoen
The pole too long to stop doubtin’, for better days
– D ‘ Bar ass ze laang fir opzehalen ze bezweifelen, fir Besser Deeg
The sun bright out, children, let it raise
– D ‘ Sonn schéngt, Kanner, loosst se opstoen
If you hear this, keep your head up, praise, go
– Wann dir dëst héiert, haalt De Kapp héich, lueft, gitt
Go
– Goen
Go
– Goen
Yeah
– Jo
Uh
– Äh
The reign is obsolete, Jermaine is out to be
– D ‘ Herrschaft Ass verouderd, Jermaine ass ënnerwee
Celebrated, paraded out in the streets for days, if not for weeks
– Gefeiert, deeglaang op De Stroossen demonstréiert, wann net wochelaang
For bringing us out the bleakest, burning pit
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
My words is slick, when it’s my turn to kick
– Meng Wierder si glat Wann Et Meng Kéier ass ze kicken
I apply pressure like I’m trained to stop a leak
– Ech Setzen Drock wéi wann ech trainéiert wier e Leck ze stoppen
How vain is my belief?
– Wéi vergeblech ass mäi Glawen?
To say that I could be the greatest y’all done seen
– Ze soen ech kéint Dee Gréisste sinn deen dir gesinn hutt
With my cadence proper, from days I laid across the street
– Mat menger richteger Kadenz, Zënter Deeg louch ech op der Anerer Säit
From these Caucasian neighbors, new kids I stayed around
– Vun dëse kaukaseschen Noperen, nei Kanner mat deenen ech bliwwen sinn
I’d green and not as mean as my homies that played on project swings
– Ech wier gréng an net sou béis wéi meng Homies déi Op Projektschaukele gespillt hunn
What fate has not foreseen
– Wat D ‘ Schicksal net virausgesot huet
My brain stained, engrained with the stories of slain bodies from heinous robberies
– Mäi Gehir gefierft, déif verwuerzelt mat De Geschichte vun ëmbruechte Läichen aus schrecklechen Iwwerfäll
And rated R regimes, exchanging raw for cream
– Et Gëtt Kee Gott Awer Allah an De Muhammad Ass de Messenger vum Allah.
Tricked ’em and went left, they pull up shootin’ like Tatum off a screen
– Dir hutt se tricked a lénks lénks, dir schéisst Wéi Tatum vun Engem Bildschierm
The bills is due, as kids we knew the way the calls would ring
– D ‘Rechnunge si wéinst, als Kanner wousste mir wéi D’ Uriff géifen ausgoen
Since mom ain’t paid ’em off, we trained to watch the names across the screen
– Well D ‘Mamm se net bezuelt huet, hu mir trainéiert D’ Nimm iwwer Den Ecran ze gesinn
And let collections pass just like we failed to make an offering
– A Loosse Sammlunge passéieren, sou wéi mir et net Fäerdeg bruecht hunn Eng Offer ze Maachen
Gotta channel thoughts ’cause damn, the cable off, it seems
– Ech muss Gedanken kanaliséieren well verdammt, De Kabel ass aus wéi et schéngt
Deep down, I hated Halloween, with all that I have seen
– Déif erof hunn ech Halloween gehaasst, mat allem wat ech gesinn hunn
Who needs another way to cause a scream?
– Wien brauch en anere Wee fir E Gejäiz ze verursaachen?
Dangerous as the king of pop, how well they spin your block
– Geféierlech wéi De King Of Pop, wéi gutt se äre Block dréinen
No moves, minimal, smooth criminals
– Nei generatioun, neie moteur, nei Radar.
The whole gang doin’ insane amount of lean
– Déi ganz Bande mécht wahnsinneg vill méi schlank
This ain’t prescribed ’cause there’s no doc’ for pain they harboring
– Dat ass net verschriwwen, well et gëtt keen Dokter Fir Péng, déi Dir hutt
Some pray to God, but it’s odd, ’cause Satan’s catered all their dreams
– E puer bieden Gott, awer et ass komesch well De Satan all hir Dreem erfëllt huet
Spiritually malnourished, dehydrated, now they feign
– Geeschteg ënnerernährt, dehydréiert, elo fälscht dir
For truth in these flows, food for they souls, to make it all serene, uh
– Fir D ‘ Wourecht an dëse Stréimungen, Iessen Fir hir Séilen fir alles roueg ze maachen, äh
Well, here’s a plate of collard greens (Uh), yeah
– Ma, hei ass eng Plack Mat Kale (Rum), jo
