Don Toliver – Private Landing (feat. Justin Bieber & Future) Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ech fille mech hänke bliwwen (fille mech hänke bliwwen)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ech sinn vun enger Boun (jo), wéi, wat der däiwel? (Wat der däiwel ?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ech sinn an De Beem( Beem), ech kucken op (kuckt op)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Wat braucht dir (Wat braucht dir Dann meng bewäertung fir iech)

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Ech weess net firwat Dës Hacken mech net kënnen aushalen
I guess I’m too demanding
– Ech mengen ech sinn ze exigent
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– Et gëtt Kee Gott awer allah an de muhammad ass De Messenger vum Allah.
I’m so high, no landing (landing)
– Ech sinn sou héich, keng Landung (Landung)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Et Gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Rockin ‘ Dës Schäiss, Konfetti (Konfetti)
They all let it go on the telly (telly)
– Si loossen et all um Fernseh lafen (Fernseh)
They all wanna rub my belly
– Si wëllen all mäi Bauch reiwen

I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Ech hunn meng Frënn erausgeholl, ech ginn an De Ritz (im -)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– Ech loossen se erakommen, Schäiss gesäit aus wéi E Blëtz (gesäit aus wéi een-)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Si wëll mech kontrolléieren, hatt wëll meng Fit kontrolléieren (préift meng)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Ech zéien Op Deen De Maybach spréngt, shorty, besser meng Hits iwwerpréiwen

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Ech weess net firwat Dës Hacken mech net kënnen aushalen
I guess I’m too demanding
– Ech mengen ech sinn ze exigent
Private landing, I guess I keep my candy
– Privat Landung, ech mengen ech halen meng Séissegkeeten
She super soaker when the beaches sandy
– Si ass super naass wann D ‘ Plage sandeg sinn
I got her in Yoko, better call me Randy
– Ech hunn se Zu Yoko, nennt mech Besser Randy

Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Diamanten a Margiela, AP kanaresch giel
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Si verdéngt E Patek well si ee Vun De Memberen ass
When it come to Saldava, money not a problem
– Wann Et Ëm Saldava geet, Ass Suen kee Problem
Turned me to a killer, I just smashed a model
– Huet mech E Mäerder gemaach, ech hunn just E Model geschloen

Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Tiffany kënnt blo, hir Pussy gutt a rosa
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Chicago Am Wanter bestellen Ech Mink
Selling out arenas I just murked the streets
– Ausverkaafte Arenas ech hunn just D Stroosse geschat
Copped me a brand new castle in the middle east
– Huet mir e fuschneie Schlass am Mëttleren Oste kaaft

My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– Meng Bitch sëtzt indesch wa mir sëtzen an iessen
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Ech kann dëse Schäiss mat Engem Take maachen, awer mäi Stil ass net fräi (Pluto)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Ech huelen keng Hacken zu kengem zäitpunkt ausser dir hutt schéi Féiss (ech schwieren)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Véierel millioun um Kapp, Véierel Millioun um Kapp

She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Si wëscht mech am beschten erof, ech fille meng Been net
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Ech hunn är Hoe fir E Krumm Brout ofgeschnidden
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Got racks ginn Vum Daach, si bustin duerch D ‘ Plafong
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Meng nei Bitch Hir D ‘ Wourecht, si huet mir E Puer Millioune gewisen

Is Don here ready like I’m
– Ass Den Don hei sou prett wéi ech
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ech fille mech hänke bliwwen (fille mech hänke bliwwen)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ech sinn vun enger Boun (jo), wéi, wat der däiwel? (Wat der däiwel ?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ech sinn an De Beem( Beem), ech kucken op (kuckt op)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Wat braucht dir (Wat braucht dir Dann meng bewäertung fir iech)

Keep goin’, mmm (oh)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Fuert weider, maacht weider (mm-hmm)
Keep goin’, keep goin’
– Fuert weider, fuert weider
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, weider goen, weider goen
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, weider goen, weider goen
Mm, go, go
– Ha, echt, déi doen
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, weider goen, weider goen
Mm, go
– Mm, go

I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Ech denken, ech verbréngen duebel Coupe, ech leien op (Sou gutt, sou gutt, schmaacht et, schwätzt mat mir)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Guess ech verbréngen, duebel Coupe, ech leien op
Need you to lean in (lean)
– A wat fir d ‘ Bezéiung op lügen Opgebaut Kënne Ginn?

She wanna come this way, uh (come on)
– Si wëll dëse Wee Goen, äh (komm)
Heat it up, microwave (microwave)
– Hëtzt, Mikrowelle (Mikrowelle)
Heat it up, mic, what, what?
– Erwiermung, Mikrofon, wat, wat?
She wanna ride my wave
– Si wëll meng Welle fueren
She wanna come this way (she wanna)
– Si wëll dee Wee Goen (hatt wëll)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Si wëll, äh (si wëll), si wëll
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Si wëll, bemierkt wéi dir iech den Owend fillt (sou enk)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Oh, esou fillt dir iech haut Den Owend

I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Ech mengen ech sinn ze exigent, ech mengen ech halen meng Séissegkeeten
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– (Ech hu probéiert iech ze soen, awer dir wësst datt se iech falsch gemaach hunn)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Just zu Miami gelant (Zu Miami)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Ech mengen ech wäert meng Séissegkeeten halen, ech mengen ech sinn ze exigent

She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Si wëll meng Welle fueren, si wëll meng Kette rocken
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Erwiermung, Mikrowelle, komm, ech weisen iech D ‘ Plaz (komm)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Si wëll meng Welle fueren, si wëll meng Kette rocken
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Opwiermen, Mikrowellen, erakommen, weisen iech meng Plaz

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ech fille mech hänke bliwwen (fille mech hänke bliwwen)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ech sinn vun enger Boun (jo), wéi, wat der däiwel? (Wat der däiwel ?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ech sinn an De Beem( Beem), ech kucken op (kuckt op)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Wat braucht dir (Wat braucht dir Dann meng bewäertung fir iech)


Don Toliver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: