Edwin McCain – I’ll Be Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

The strands in your eyes that color them wonderful
– D ‘ Strécke an ären Aen déi se wonnerbar faarwen
Stop me and steal my breath
– Halt mech op a gräift mäin Otem
And emeralds from mountains that thrust towards the sky
– An Smaragde Vu Bierger déi An Den Himmel erausstiechen
Never revealing their depth
– Ni hir Déift opzeweisen

And tell me that we belong together
– A sot mir datt mir zesumme gehéieren
Dress it up with the trappings of love
– Verkleed et mat De Regalia Vu Léift
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ech wäert gebonnen sinn, ech wäert op är Lippen hänken
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– Amplaz Vum Galge Vun Der Trauer, déi vun uewen hänkt

I’ll be your cryin’ shoulder
– Ech wäert är kräischend Schëller sinn
I’ll be love’s suicide
– Ech wäert Suizid Vu Léift sinn
And I’ll be better when I’m older
– An ech wäert besser sinn wann ech méi al sinn
I’ll be the greatest fan of your life
– Ech wäert de gréisste Fan vun ärem Liewen sinn

And rain falls angry on the tin roof
– A reen fält rosen op Den Zinndach
As we lie awake in my bed
– Wärend mir a mengem Bett waakreg leien
And you’re my survival, you’re my living proof
– An dir sidd mäi Iwwerliewe, dir sidd mäi liewege Beweis
My love is alive and not dead
– Meng Léift ass lieweg an net dout

And tell me that we belong together
– A sot mir datt mir zesumme gehéieren
Dress it up with the trappings of love
– Verkleed et mat De Regalia Vu Léift
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ech wäert gebonnen sinn, ech wäert op är Lippen hänken
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– Amplaz Vum Galge Vun Der Trauer, déi vun uewen hänkt

And I’ll be your cryin’ shoulder
– An ech wäert är kräischend Schëller sinn
I’ll be love’s suicide
– Ech wäert Suizid Vu Léift sinn
I’ll be better when I’m older
– Ech wäert besser sinn wann ech méi al sinn
I’ll be the greatest fan of your life
– Ech wäert de gréisste Fan vun ärem Liewen sinn

And I’ve dropped out, I’ve burned up, I’ve fought my way back from the dead
– An ech sinn erausgaang, ech sinn verbrannt, ech hunn mech vun Den Doudegen zréckgekämpft
I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said
– Ech hunn ageschalt, ech hunn mech ageschalt, erënnert mech un dat wat dir gesot hutt

And I’ll be your cryin’ shoulder
– An ech wäert är kräischend Schëller sinn
I’ll be love’s suicide
– Ech wäert Suizid Vu Léift sinn
And I’ll be better when I’m older
– An ech wäert besser sinn wann ech méi al sinn
I’ll be the greatest fan of your life
– Ech wäert de gréisste Fan vun ärem Liewen sinn
And I’ll be your cryin’ shoulder
– An ech wäert är kräischend Schëller sinn
I’ll be love’s suicide
– Ech wäert Suizid Vu Léift sinn
And I’ll be better when I’m older
– An ech wäert besser sinn wann ech méi al sinn
I’ll be the greatest fan of your life
– Ech wäert de gréisste Fan vun ärem Liewen sinn

The greatest fan of your life
– De gréisste Fan vun ärem Liewen

[Outro Saxophone Solo]
– [Outro-Saxophon-Solo]


Edwin McCain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: