In de
Text
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Now I understand how you feel abandoned
– Elo verstinn ech wéi dir iech verlooss fillt
At a depth you would never share with me
– Op Enger Déift déi dir ni mat mir deele géift
And I tried to make it to the bottom
– An ech hu probéiert et Op De Buedem ze maachen
Suck out all the poison, but in the end
– Suckelt dat ganzt Gëft aus, awer um Enn
I have no choice but to surface and surrender
– Ech hu keng Aner Wiel wéi opzeweisen an ofzeginn
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
And you had me
– An dir hat mech
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Firwat hutt dir lassgelooss? (Firwat hues du lassgelooss ?)
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
Except for me, I suppose
– Ausser ech, ech huelen un
Just like I said, had to come up for air
– Just wéi ech gesot hunn, huet missen No Loft hänken
‘Cause I know better than to hold my breath for too long
– Well ech weess besser wéi Meng Loft ze laang Ze Halen
Now, love, you’re not the only one who’s lonely
– Gutt, Léif, dir sidd net deen eenzegen deen alleng ass
My final act of love was surrender
– Mäi leschte Akt Vu Léift war Engagement
Oh, surrender
– Oh, kapituléieren
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
And you had me
– An dir hat mech
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Firwat hutt dir lassgelooss? (Firwat hues du lassgelooss ?)
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
Except for me, I suppose (so it goes)
– Ausser ech, ech huelen un (sou geet et)
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Won’t you just surrender?
– Wëllt dir iech net just kapituléieren?
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Yeah, we made it, disappearing man
– Jo, mir hunn et gemaach, verschwannende Mann
Won’t you just surrender?
– Wëllt dir iech net just kapituléieren?
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
And you had me
– An dir hat mech
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Firwat hutt dir lassgelooss? (Firwat hues du lassgelooss ?)
You could really have anyone
– Dir kënnt wierklech jiddereen hunn
Except for me, I suppose (So it goes)
– Ausser ech, ech huelen un (sou geet et)
Disappearing man, that’s spinning there with wild hair
– Verschwannen Mann dee sech do mat wilde Hoer dréint
And a stare that could melt stone
– An E Bléck Dee Stee kéint schmëlzen
There were no conditions to my love
– Et waren Keng Konditioune Fir meng Léift
Yeah, it was endless ’til there was no you to hold
– Jo, et war onendlech bis dir net méi ze halen
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
Won’t you just surrender?
– Wëllt dir iech net just kapituléieren?
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
Won’t you just surrender
– Wëllt dir net nëmmen opginn
Disappearing man
– Verschwonnene Mann
