In de
Text
I can feel you under my skin
– Ech fille dech ënner Menger Haut
I feel helpless, I’m addicted
– Ech fille mech hëlleflos, ech sinn ugeschloss
I’ve never felt anything like this
– Ech hunn nach ni sou eppes gefillt
I inhale you, I am weightless
– Ech inhaléieren dech, ech sinn gewiichtlos
And no matter what I thought
– An egal wat ech geduecht hunn
All I want is you, all I want is you
– Alles wat ech wëll sidd dir, alles wat ech wëll sidd dir
And no matter what I say
– An egal wat ech soen
I don’t like being thrown away
– Ech ginn net gär ewechgehäit
I’d lose you all for you
– Ech géif dech all fir dech verléieren
I’d die for you
– Ech géif fir iech stierwen
There’s nothing I won’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
And I can plead for you
– An ech ka fir iech plädéieren
I’d do it all for you
– Ech géif alles fir iech maachen
I’d kill for you
– Ech géif fir iech ëmbréngen
It’s simple, yes, for sure
– Et ass einfach, jo, sécher
There’s nothing I won’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
I would die for you
– Ech géif fir iech stierwen
You can feel me under your eyes
– Dir kënnt mech ënner Ären Aen fillen
You are breathless, I’m contagious
– Dir sidd otemlos, ech sinn ustiechend
You’ve never felt anything like me
– Dir hutt nach ni eppes wéi ech gefillt
It’s consuming, you’re suffocating
– Et verbraucht, dir erstéckt
And no matter what you do
– An egal wat dir maacht
All I see is you, all I see is you
– Alles wat ech gesinn bass du, alles wat ech gesinn bass du
And no matter what I see
– An egal wat ech gesinn
I will not be thrown away
– Ech wäert net ewechgehäit ginn
I’d lose you all for you
– Ech géif dech all fir dech verléieren
I’d die for you
– Ech géif fir iech stierwen
There’s nothing I won’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
I can plead for you
– Ech kann fir iech plädéieren
I’d do it all for you
– Ech géif alles fir iech maachen
I’d kill for you
– Ech géif fir iech ëmbréngen
It’s simple yes for sure
– Et ass einfach, jo, sécher
There’s nothing I won’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
I would die
– Ech géif stierwen
You can have it all
– Dir kënnt alles hunn
You can take my everything
– Dir kënnt mäi alles huelen
Anything for you
– Alles fir iech
‘Cause I’d die for you
– Well ech fir iech stierwen
‘Cause I would die for you
– Well ech fir iech stierwen
I would die
– Ech géif stierwen
No matter what I say, no matter what we say
– Egal wat ech soen, egal wat mir soen
I don’t wanna assume
– Ech wëll net unhuelen
No matter what I see, no matter what I do
– Egal wat ech gesinn, egal wat ech maachen
All I need is you
– Alles wat ech brauch sidd dir
No matter what they see, no matter what they say
– Egal wat dir gesitt, egal wat dir seet
All I need is you (all I need is you)
– Alles wat ech brauch ass dir (alles wat ech brauch sidd dir)
No matter what they say, no matter what they say
– Egal wat dir seet, egal wat dir seet
All I want is you (all I want is you)
– Alles wat ech wëll sidd dir (alles wat ech wëll sidd dir)
No matter what they see, no matter what they say
– Egal wat dir gesitt, egal wat dir seet
I’d die for you
– Ech géif fir iech stierwen
I’d die for you
– Ech géif fir iech stierwen
There’s nothing I won’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
I can plead for you
– Ech kann fir iech plädéieren
I’d do it all for you
– Ech géif alles fir iech maachen
I’d kill for you
– Ech géif fir iech ëmbréngen
It’s simple yes for sure
– Et ass einfach, jo, sécher
There’s nothing I don’t do
– Et gëtt näischt wat ech net maachen
I would die
– Ech géif stierwen
You can have it all
– Dir kënnt alles hunn
You can take my everything
– Dir kënnt mäi alles huelen
Anything for you
– Alles fir iech
‘Cause I’d die for you
– Well ech fir iech stierwen
‘Cause I would die for you
– Well ech fir iech stierwen
I would die
– Ech géif stierwen
