Joey Bada$$ – MY TOWN Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

(Kirk on the beat)
– (Fir An Der Mëtt.)
These niggas must’ve forgot, man
– Dës Nigger musse vergiess Hunn, Mann
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Ayo, dir Nigger muss vergiess Hunn, Mann (New York City)
Ha (You are now rockin’)
– Ha (dir rockt elo)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Dir Niggas sidd elo fäerdeg, Mann (Mat Joey Bada$ $)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Dir wësst, ech soen, sidd dir domm, sidd dir domm? (Jonk Legend)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Hutt Dir Nigger geduecht datt dëst Sou Ass, Mann? (Jo)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Nigga, fuck engem 20v1, nigga, ech huelen all (Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Huelt all Niggas, Mann (Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Wat wëllt Dir Nigger? (Béis)

Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Kuckt, är Deeg sinn gezielt Wéi Summerdeeg (Uh-huh)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Reen oder Sonn, ech bréngen dësen Donner
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Dir schwätzt wéi wann ech kee Liicht kéint gesinn, jo, okay
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– D ‘ Fro ass, ech géint dech oder dir géint Ray?
Either way these L’s gettin’ passed out
– Egal wéi, dës L wäerten ausgoen
Lights off, when I black out
– Liicht eraus wann ech passéieren
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Do hu mir vläicht e bësse séier geschoss.
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Dir niggas niddereg Gewiicht, ech schwieren ech sinn net emol maxéiert
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Egal wéi Eng Bühn se iech Setzen, dir hutt nach ëmmer En Aarsch (Ha-ha)
Your thirst for attention is sad
– Ären Duuscht No Opmierksamkeet ass traureg
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Näischt wat dir kéint soen kéint De Sus Schäiss ewechhuelen, deen dir iwwer DE VLAD gesot hutt (Ayo)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– Ech géif soen, ech kommen op ären Aarsch, awer dir kënnt dat gär hunn (Ayo)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Ech fëmmen alles wat ären Nigger am stompegen Ass, dëst Ass De Lyt Pack
The irony for months, they told Joey to fight back
– D ‘ Ironie zënter Méint, si soten De Joey sech zréckzekämpfen
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Elo braucht dir Eng Krut an En Äispack fir all Punchline
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Ech sinn domm mat den ieweschte Schnëtt, Et gëtt Videobeweis (Fakten)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Fuck, tweet ären Nigger ëmmer nach? Gitt An D ‘Kabine (Erop An D’ Kabine, Nigger)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Ech si wierklech D ‘ Wourecht, hunn et besser gemaach E Waffestëllstand auszeruffen
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Besser nach, kritt De Generol, ech kill seng Truppen (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– Ech hunn de leschte Nigger an e Kierperbeutel geluecht
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Elo sinn ech just zréckgedréint fir säin Identifikatiounsmark ze kréien (Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Geduecht ech hätt iech all gesot, Niggas ficken net Mat Mir Reim Fir Reim
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Si sinn net prett fir ze kämpfen, si si méi bereet fir De Comic-Con (Haha)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Wien wëll et mam Rap Phänomen? Huelt Eng Zuel, falen An D ‘ Rei
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Ech kommen séier duerch Den Dag Wéi De Ramadan
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Ech sinn de richtege Schrecklech Geescht, ären Nigger sollt Angscht Hunn
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Heck, huelt dir all sou laang? Dir nigger siwen Deeg
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– All D ‘ Schëss, déi dir Gemaach hutt, an ech wäert net emol gesträift ginn
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Sonnin ‘dir all, Kanan ass net dat eenzegt wat opgewuess ass
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Triple entendre, frot mech net emol wéi ech hien ausgepaakt hunn
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Pointe packen E Pacquiao (Boom-Bou)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Sot hinnen datt richteg Baren erëm A Moud Sinn (Bang)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– An ären Niggas gëtt gefëmmt Wéi Schwaarz & Mëll, killen
I heard the streets call you “Quill”
– Ech héieren Wéi D ‘ Stroossen dech “Fieder” nennen
No wonder why your feathers ruffle
– Kee Wonner datt är Fieder krullen
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Vogel nigga léiert e Mann ze ruffen (léier se)
I’m a gladiator, word to Russel
– Ech Sinn E Gladiator, Wuert Op Russel
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Biegt op dech niggas an ech hu mech net emol missen bewegen huet missen een eenzege réckelen—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– D ‘ Kand Aus West Brook huet de Ganze Westen gekacht (Uh-huh)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Dir dréckt elo schwaach, hutt héieren datt dir un ärem beschten Haken schafft (Uh-huh)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Kuckt, De Ray Vaughn war d ‘ lescht Woch esou
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Elo héieren ech Schäiss iwwer En Nigger mam numm “Arschback”
Who wanna be the next victim?
– Wien wëll dat nächst Affer sinn?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Wéi Vill Top Dawgs brauch et fir iech krank ze maachen? (Ech si krank)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Probéiert mol An Den Apel ze bäissen, et ass einfach verbueden (Ha)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Ech wäert se op Den Atom ofmontéieren, dat trennt se wann ech se begéinen
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– Mam Finisher, Aen op De Präis, Hand op Mäi Feier, forcéiert mech net et Ze zéien, Här
Better be wise
– Sief besser weis
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Well wann et géif geschéien, maachen ech et net a kräizen Äert Ech wéi Whitaker
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– De Komplott ass elo méi déck Wéi Vivica Fox (Uh-huh)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Ech kill dech, wierklech De Béisen, ech sinn zréck a restauréieren D ‘ Gefill
Y’all niggas is really the fillings
– Dir Niggas sidd wierklech D Fëllungen
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Näischt wéi meng Kanner, dës Stréimunge kéinte Plafongen briechen, Gebaier ofrappen
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Sot Niggas Iech “Ech sinn zréck”, ech weess datt dir et elo fillt
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– An dat war léif an huet et ausgesinn wéi wann dir meng Baren virausgesot hätt
When in reality you heard my freestyle since March
– Wann Dir A Wierklechkeet meng Kuerz Zënter Mäerz héieren hutt
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Ech ruffen äre Bluff un, dir wëllt mech gesinn, well Dir Leeft Vu Lux

When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Wann Niggas soen Datt Se Muecht Wëllen, Geeschter De Skript (dat stëmmt)
Post the the battle, you don’t commit
– Post De Kampf, dir engagéiert iech net
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Awer wat ech ka maachen ass et Op Wax ze setzen, dir wësst et blénkt, waart, nigga
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Dës Bitch skateboard A mécht Tricken (Uh-huh)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Oh, Ech Sinn E Shoo-in, ech war just A Jordanien Mat De Kickflips (Nigga )
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Wat maache mir? Vun Osten No Westen, dëst Ass Eng Kräizung fir iech an ni kräizen mir eis (Woo)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Zeil fir Zeil An Hashtag et (Uh-huh)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Et geet net ëm gutt Kanner oder béis (Verdammt)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Et ass Wann Punks déi schwätzen wéi se wëllen net Verfügbar sinn
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Et ass fir De Palais, schëdd de Becher, ech sinn E Kinnek, dir sidd E Challenger
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Dës Liichtaarbecht a meng Aura Op Aurora Borealis
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Ignoréiert D ‘ Erausfuerderung, iwwerdreift mech, Nigger, ech wëll de Ganze Wäert
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Ausschneiden et, well fir De Rekord schwätze mir net Iwwer Lidder an Alben oder spillen Nëmme Balladen Oder rhetorescht Talent, loosst iech klauen, op mech, ass net gëlteg
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Ech kann se net verfollegen also wetten op datt se kommen an de Scheck huelen
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Da bréngt hien alles an d ‘ Waagschuel fir flaach ëmzefalen
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Probéiert De Bierg erop ze klammen an hien huet de Réck gebrach
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– La Sträifen, Spiller a Sechs mat [Lift?] chambers, wéi schalt dir ëm?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Dir schloe eis net wéi D ‘Mamm, d’ Peitschen sinn opgestan
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– Mäi Rutsch hänkt op [?/ / / – Pierre gebus?] D ‘ Kichen, verpasst net
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Saach An Der Positioun, äert Kand koum hei eran sniffen, ech kachen awer
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Dësen Troll nigga fakin deen Fënstere vu Geschäfter bezilt
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Ech mengen et, ech sinn Eng Mannequin, weisen se, weisen
And he gon catch a fit he can’t hang with
– An hie wäert E Krampf kréien, mat deem hien net hänke kann
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Téi Grizzley, ech sinn e grousst Spill, De Cheftrainer vun De Kinks, Ech Maachen Péng
You been on the ropes (Woo)
– Dir waart An de Seeler (Woo)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Dofir droen dir dës Ski Mask, Karriär Op enger Piste (Huh)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Deng Schäiss spillt Freeze-Dag, du bass gebrach gaangen
End game, Joey out here lightin’ you up
– Spill fäerdeg, Joey hei beliicht dech
Niggas playin’ with your name
– Niggas spillen mat ärem Numm
I’m just sayin’
– Ech soen just

Shit, they thought it was a game, man
– Schäiss, si hu geduecht et wier E Spill Mann
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Schäiss, fänke mech Hofsäit, Kinks Spill, Mann
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Ech spillen Net, Mann (Ha)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– To write schreiwen (p. p. geschriwwen)

This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Dëst Ass D ‘Heemecht vum 9/11, D’ Plaz vun engem verluerene Helikopter (Jo )
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Mir schloen nach ëmmer, Nigger, mir hunn ni Kraaft verluer
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Dir fickt elo mam Bk Batman, Harlem Assasain
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Maacht se op, mir markéieren D ‘ Zéiwen, Nigger
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Äh, wëllkomm Op New York City (Jo)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Jo, wëllkomm Op New York City (Jo)
Uh, I’m from New York City
– Ech Sinn Aus New York City
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Dat stëmmt, ech kommen Aus New York City, Nigger
Uh (This what New York City sound like)
– Ech sin also an Daat Gebai gaangen.
Respect that ho
– Ech respektéieren den ho
Yeah, really like that
– Jo, wierklech esou
I’m really like that (Facts)
– Ech si wierklech sou (Fakten)
Fuck you niggas thought, man?
– Wéi ass et mat engem niggas ze dinn?
(Man, the Harlem assassin)
– (Fir An der Mëtt.)
What happenin’?
– Wat ass falsch?
From the birthplace of Michael Jordan
– Da Ginn Et Aner, Wéi Michael Jordan.
The home of Biggie Smalls, nigga
– D ‘ Heemecht Vu Biggie Smalls, nigga
The home of H-O-V, nigga
– D ‘ Heemecht Vun H-O-V, nigga
Stay in your lane
– Bleift op ärer Streck
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Fannt Eppes Sécher fir mat Ze Spillen, dëst ass kee Spill
(Kirk on the beat)
– (Fir An Der Mëtt.)


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: