In de
Text
In the city, uh
– Net Aus Linn, äh
‘Member you used to drive a Yukon
– ‘Member, dir sidd fréier e Yukon gefuer
I pick up whenever you call
– Ech huelen of wann dir urufft
In the parkin’ lot in Tucson, like
– Op Der Parkplaz Zu Tucson, wéi
Uh, are you with me?
– Wéi si mir?
In the Phantom with the roof gone
– Dach, Déi Waren Do
I pull up like Jimmy Neutron
– Ech zéien op Wéi Jimmy Neutron
I can help you get a move on like U-Haul
– Ech kann iech hëllefen wéi U-Haul weiderzekommen
And I know
– An ech weess
Uh, you like to go slow
– Uh, dir gitt gär lues
But we could go faster
– Awer mir kéinte méi séier goen
Tell me the password
– Sot mir D ‘ Passwuert
Slide city, slide city
– Dia Stad, Dia Stad
You know what that means, uh
– Dir wësst wat dat heescht, äh
I’m coming up on you quickly, mm
– Ech kommen séier bei iech, mm
I bring nice things, uh
– Ech bréngen schéin Saachen mat, äh
Slide city, slide
– Rutsch Stad, Rutsch
Plenty other men tryna get in the bed
– Vill aner Männer probéieren An D ‘ Bett ze kommen
So I’ma get slouched instead
– Also ech wäert amplaz gebéit ginn
I know it’s gon’ make you beg
– Ech weess et wäert iech bieden
What would I do (What would I do?)
– Wat géif ech maachen (wat géif ech maachen?)
If I didn’t love you, babe?
– Wann ech dech net gär Hätt, Schatz?
What would I do if I didn’t love you, babe?
– Wat géif ech maachen wann ech dech net Gär Hätt, Babe?
What would I do (What would I do?)
– Wat géif ech maachen (wat géif ech maachen?)
If I didn’t love you?
– Wann ech dech net gär hätt?
Mm (Yeah), mm
– O gëttlech vorsehung!
Just wanna be the one to give you what you want
– Ech wëll just deen sinn deen iech gëtt wat dir wëllt
I could put you in the Yves Saint Laurent
– Ech kéint dech an De Yves Saint Laurent setzen
Ridin’ ’round town with your hair down, uh (True)
– Fuert duerch D ‘ Stad mat hoer erof, äh (Wouer )
I know you like it when I tell you what you want
– Ech weess datt dir et gär hutt wann ech iech soen wat dir wëllt
Keep your plan, what you’re doin’ with me tomorrow
– Halt äre Plang wat dir muer mat mir maacht
I can tell your friends you need your mantra
– Ech kann äre Frënn soen datt dir är Mantra braucht
I know, I know
– Ech weess, ech weess
Uh, you like to go slow
– Uh, dir gitt gär lues
But we could go faster
– Awer mir kéinte méi séier goen
Tell me the password (Uh)
– So hu Mir Probéiert Eis Eege Vëloen Ze Entwerfen.
Slide city, slide city
– Dia Stad, Dia Stad
You know what that means, uh
– Dir wësst wat dat heescht, äh
I’m coming up on you quickly, mm
– Ech kommen séier bei iech, mm
I bring nice things (Yeah, baby, I’ll bring nice things)
– Ech bréngen schéin Saachen mat (Jo, Puppelchen, ech bréngen schéin Saachen mat)
Slide city, slide
– Rutsch Stad, Rutsch
Plenty other men tryna get in the bed
– Vill aner Männer probéieren An D ‘ Bett ze kommen
So I’ma get slouched instead
– Also ech wäert amplaz gebéit ginn
I know it’s gon’ make you beg
– Ech weess et wäert iech bieden
What would I do, uh
– Wat géif ech maachen, äh
If I didn’t love you, babe?
– Wann ech dech net gär Hätt, Schatz?
What would I do
– Wat géif ech maachen
If I didn’t love you, babe?
– Wann ech dech net gär Hätt, Schatz?
What would I do (What would I do?)
– Wat géif ech maachen (wat géif ech maachen?)
If I didn’t love you? (What would I, what would I do?)
– Wann ech dech net gär hätt? (Wat géif ech, wat géif ech maachen?)
Love you, love you
– Hunn dech gär, hunn dech gär
Love you, love you
– Hunn dech gär, hunn dech gär
Love you, love you
– Hunn dech gär, hunn dech gär
Love you, love you
– Hunn dech gär, hunn dech gär
