In de
Text
Driving in my car right after a beer
– Fuert Direkt no Engem Béier a mengem Auto
Hey, that bump is shaped like a deer
– Hey, dëse Bump huet D ‘ Form vun Engem Hirsch
DUI?
– ASS D ‘ DROGEKONSUM?
How about you die?
– Wéi wier et wann dir stierft?
I’ll go a hundred miles
– Ech ginn honnert Meilen
An hour!
– Eng Stonn!
Little do you know, I filled up on gas
– Wéineg wësst dir, ech hunn Bensin tanken
Imma get your fountain-making ass
– Wife Fucks my Ass
Pulverize this fuck
– Pulveriséiert dëse Fuck
With my Bergentrück
– Mat mengem Bierg Zréck
It seems you’re out of luck!
– Et schéngt, datt dir Kee Gléck Hutt!
TRUCK!
– EE FIR autoen.
Beer is on the seat
– Béier ass Um Sëtz
Blood is on the grass
– Blutt ass um Gras
Won’t admit defeat
– Gitt mech net geschloen
With cops right up my ass
– Mat Polizisten direkt a mengem Aarsch
You may have a fleet
– Dir kënnt Eng Flott hunn
But still I’m driving fast
– Awer trotzdem fueren ech séier
I’ll never be passed
– Ech wäert ni passéiert ginn
I just saved the world
– Ech hunn just d ‘ Welt gerett
From the darkest founts
– Vun den däischterste Quellen
Killed a little girl
– E klengt Meedchen ëmbruecht
Better for the town
– Besser fir D ‘ Stad
Gave this truck a whirl
– Huet dësem CAMION E Wirbel ginn
Heavy is my crown
– Schwéier ass meng Kroun
But I won’t go down!
– Awer ech wäert net erofgoen!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Fuert, fuert, fuert awer ech Sinn Geschwindegkeet!
Seven bears are all I need
– Siwe Bieren sinn alles wat ech brauch
Try, just try, but I will lead!
– Probéiert et, probéiert et just, awer ech wäert féieren!
I bet that you’re peeing your pants
– Ech wetten, datt dir iech An d ‘ Hosen pisst
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Fuert, fuert, fuert, awer ech wäert nach ëmmer beschleunegen!
Seven beers, a pinch of weed
– Siwe Béier, Eng Prise Gras
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Hunn mäi Gehir frittéiert, frittéiert, frittéiert, ech brauch
Some more to proceed!
– E puer méi fir weiderzemaachen!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Fuert, fuert, fuert awer ech Sinn Geschwindegkeet!
Seven bears are all I need
– Siwe Bieren sinn alles wat ech brauch
Try, just try, but I will lead!
– Probéiert et, probéiert et just, awer ech wäert féieren!
I bet that you’re peeing your pants
– Ech wetten, datt dir iech An d ‘ Hosen pisst
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Fuert, fuert, fuert, awer ech wäert nach ëmmer beschleunegen!
Seven beers, a pinch of weed
– Siwe Béier, Eng Prise Gras
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Hunn mäi Gehir frittéiert, frittéiert, frittéiert, ech brauch
Some more to proceed!
– E puer méi fir weiderzemaachen!
Shit, did my dumbass just really hit a tree?
– Schäiss, ass mäi Saugen just wierklech géint e Bam gefuer?
Now I get up on my feet, and try to flee
– Elo stinn ech op a probéieren ze flüchten
But I can’t run, was it maybe all that weed?
– Awer ech kann net lafen, vläicht war et dat ganzt Gras?
If I speak to them, maybe I’ll be free!
– Wann ech mat hinnen schwätzen, vläicht sinn ech fräi!
But they’ve got guns, what happens when they see my weed?
– Awer Dir Hutt Waffen, wat geschitt wann dir mäi Gras gesitt?
Did I really just rhyme weed with weed?
– Hunn ech wierklech Just Onkraut mat Onkraut reimt?
Alright, listen
– Okay, lauschtert
I can’t be arrested
– Ech kann net verhaft ginn
I’m like the mountain or some shit
– Ech si Wéi De Bierg oder sou E Schäiss
In another universe
– An engem Aneren Universum
And that deer has some powers!!!
– An dësen Hirsch huet e puer Kräften!!!
I’m doing this world a favor
– Ech maachen dëser Welt Eng Faveur
Please
– Weg
Don’t lock me up
– Späert mech net
I just saved the world
– Ech hunn just d ‘ Welt gerett
My thanks is thirty years to life
– Mäi Merci ass drësseg joer Fir Ze Liewen
For that girl to be alive
– Fir datt dëst Meedchen lieft
And me to miss my wife
– An ech vermëssen meng Fra
Can’t be in a cage
– Kann net an Engem Käfeg sinn
All my flowers gonna die
– All meng Blummen stierwen
I’ve got a growing boy to raise
– Ech hunn e wuessende Jong ze erhéijen
I need her butterscotch pie
– Ech brauch äre Butterscotch Pie
Imma start hiding, see?
– Ech fänken un ze verstoppen, gesitt dir?
I can only cry and mope
– Ech ka just kräischen a bewölken
There’ll be a friend inside of me
– A mir wäert E Frënd sinn
If I drop the fucking soap
– Wann ech déi verdammt Seef falen
I just wanna go home
– Ech wëll just heem goen
Wish I hadn’t gotten stoned
– Ech wënschen ech wier net gestengegt ginn
Now I’m stuck behind bars
– Elo stiechen ech hannert Baren
While my wife is getting boned!
– Wärend meng Fra gëtt gebummelt!
K dot
– Bhub Bhuc
I’ll miss you
– Ech vermëssen dech
Go seal that dark fountain
– Versiegelt dësen donkelen Sprangbur
Also
– Och
Fuck Sans
– Féck Ouni
And his convenience store
– A säi Supermarché
