In de
Text
(Wheezy outta here)
– (Fir an der mëtt.)
How you managed to get everything you want and still ain’t happy?
– Wéi dir et fäerdeg bruecht hutt alles ze kréien wat dir wëllt an ëmmer nach net glécklech sidd?
Half of me done died, the other half alive, I’m tryna balance it
– D ‘ Halschent vu mir ass gestuerwen, déi aner Halschent lieft, ech probéieren et auszegläichen
Granny said if it’s worth something to you, then it’s worth the challenge
– D ‘bomi sot, wann et iech eppes wäert ass, dann ass et D’ Erausfuerderung wäert
Crashin’ out for nothin’ don’t make no sense, I never understand it
– Crashen fir Näischt Mécht kee Sënn, ech verstinn et ni
I got rich but I got love, I’m still on dope, that shit be damagin’
– Ech sinn räich ginn, awer Ech hu Léift, ech sinn ëmmer nach Op Drogen, dëse Schäiss ass schiedlech
Know my actions gon’ affect us all, I’m thinking for the family
– Wësst datt meng Handlungen eis all beaflossen, ech denken fir D ‘ Famill
Bro know we got somethin’ to talk ’bout but he don’t wanna call me
– De brudder weess datt mir eppes hunn iwwer ze schwätzen, awer hie wëll mech net uruffen
I gave everything up for this shit, I gotta go the hardest
– Ech hunn alles fir dëse Schäiss opginn, ech muss den haardsten goen
I did everything for that lil’ bitch, she played me, left me heartless
– Ech hunn alles fir dës kleng Bitch gemaach, hatt huet mech gespillt, mech häerzlos gelooss
I know they wouldn’t do the same for me, I keep it real regardless
– Ech weess datt dir net datselwecht fir mech maacht, ech halen et ëmmer nach richteg
Five in the mornin’, just me and a ‘Rari, don’t know where I’m goin’
– Fënnef moies, just ech an E Rari, ech weess net wou ech higinn
Thinkin’ ’bout all this shit, honestly, I don’t know how I be doin’ this
– Denkt un all Dëse Schäiss, éierlech gesot, ech weess net wéi ech et maachen
Can’t be vulnerable, who I’m gon’ talk to when I’m going through it?
– Kann net vulnérabel sinn mat wiem ech schwätze wann ech et duerchginn?
Am I delusional? Keep tellin’ myself that it’s all good
– Sinn ech wahnsinneg? Sot mir ëmmer datt alles gutt ass
All I know is survival and dollars, I come from the hood
– Alles wat ech weess Ass Iwwerliewe An Dollar, ech kommen Aus Dem Hood
Can’t be fuckin’ with that nothing at all, they couldn’t even if they could
– Kann guer net mat dësem féckelen, si kéinten net, och wa se kéinten
Know the rules in this shit, it ain’t good, if it ain’t on the wood
– Wësst D ‘ Regelen an dësem Schäiss, et ass net gutt wann et net Um Holz ass
All I got is my word, If I told you I got you, you good
– Alles wat ech hunn ass mäi Wuert, wann Ech iech soen datt ech dech hunn, sidd dir gutt
Ain’t it crazy how they tryna play me, like I ain’t the one?
– Ass et net verréckt wéi se probéieren mech ze spillen wéi wann ech net deen wier?
Never said it, but you know without me, this shit wouldn’t be none
– Ech hunn et ni gesot, awer dir wësst datt ouni mech dee Schäiss net wier
I got feds on my trails, they be trying to connect me to dumb shit
– ECH HUNN FBI Agenten op meng Spure, si probéieren mech mat dommen Schäiss ze verbannen
I got lawyers behind me, I’m ready to tell them, “Come on”
– Ech hunn Affekoten hannert mir, ech si prett iech ze soen: ” komm schonn “
I’m a gangster, I’m ready whenever, forever, I’m on it
– Ech sinn E Gangster, ech si prett wann ëmmer, fir ëmmer, ech sinn dran
Bronem died I’m still feelin’ inside of my chest and my stomach
– Bronem ass gestuerwen, ech fille mech ëmmer nach a Menger Broscht A Bauch
Even my mama be askin’ me “Where is the album? We want it”
– Och meng Mamm freet mech: “Wou ass Den Album? Mir wëllen et”
Had to get on my business and tighten up on my mental, I’m coming
– Muss mech op mäi Geschäft konzentréieren a meng Mentalitéit tonéieren, ech kommen
Niggas be direspectin’ me in respect
– Niggas respektéiert Mech A Respekt
Like I ain’t the one who gave these niggas the motive to get up and get it (Wheezy outta here)
– Wéi wann ech net deen wier deen dësen Niggas D ‘ Motiv ginn huet opzestoen an et ze kréien (Päifen hei eraus)
Baby
– Puppelchen
