Lil Durk – All My Life (feat. J. Cole) Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
– Den Durkio huet mir gesot datt hien positiv Schäiss gemaach huet, jo, jo
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
– A leschter Zäit wëll ech just opdauchen an E Bësse Schäiss weisen, jo, jo
Always been a lil’ mathematician, lately, it’s cash I’m gettin’
– Ech war ëmmer e klenge Mathematiker, a leschter Zäit kréien ech Suen
Got me losin’ count of these bags, I’ve been movin’ too fast
– Ech hunn d ‘ Zuel vun dëse Poschen verluer, ech sinn ze séier geplënnert
Hard times don’t last, ‘member when cops harassed
– Schwéier Zäiten daueren net, ‘ Member wéi Poliziste belästegt goufen
Talkin’ out my ass, boy, you ain’t shit but a bitch with a badge
– Wife Fucks my Ass, Gutt, Du bass kee Schäiss mee eng Bitch mat Engem Badge

All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)
All this time (all this time)
– Déi ganz zäit (déi ganzen zäit)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Ni geduecht datt ech et géif maachen (ni geduecht datt ech et géif maachen)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Si konnte mech net briechen, si konnte mech net briechen (nee, nee)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Si konnten mech net huelen, si konnten mech net huelen (nee)
All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)

I decided I had to finish, but the media called me a menace
– Ech hu beschloss datt ech muss fäerdeg sinn, awer D ‘ Medien hunn mech Eng Bedrohung genannt
I done sat with the mayor and politicians, I’m tryna change the image
– Ech souz mam Buergermeeschter an De Politiker, ech probéieren D ‘Bild z’ änneren
You can’t blame my past no more, I come from the trenches
– Dir kënnt meng Vergaangenheet net méi virwerfen, ech kommen aus De Gruef
Some said I’d never be a superstar
– E puer soten ech wier ni E Superstar
But I know I’m different (no, no, no)
– Awer ech weess datt ech anescht sinn (nee, nee, nee)
I’m The Voice, but the system ain’t give me a choice
– Ech sinn D ‘ Stëmm, awer De System léisst mir keng Wiel
Know some people that’s still undeployed
– Kennt E Puer Leit déi nach net beschäftegt sinn

I know a felon who tryna get FOID
– Ech kennen e Kriminell dee PROBÉIERT FOID ze kréien
Child support, your only support
– Kannergeld, Är eenzeg Ënnerstëtzung
For a visit, I’m goin’ through courts
– Fir E Besuch ginn ech Duerch Platen
Went to jail, they was chainin’ me up
– Ass An De Prisong gaang, si hunn mech gekettelt
And you know that I’m famous as fuck
– An dir wësst datt ech freaking berühmt sinn
See, how you gon’ joke about stimulus?
– Dir gesitt, wéi Maacht Dir Witzer iwwer Stimulus?
But they really had came in the clutch
– Awer si ware wierklech an D Kupplung komm
I know some kids wanna hurt theyself
– Ech weess datt verschidde Kanner sech selwer verletze wëllen
Stop tryna take drugs, I refer to myself
– Stop Drogen ze Huelen, ech bezéie mech op mech selwer
Tryna better myself, tryna better my health, but
– Probéiert mech selwer ze verbesseren, probéiert meng Gesondheet ze verbesseren, awer

All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)
All this time (all this time)
– Déi ganz zäit (déi ganzen zäit)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Ni geduecht datt ech et géif maachen (ni geduecht datt ech et géif maachen)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Si konnte mech net briechen, si konnte mech net briechen (nee, nee)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Si konnten mech net huelen, si konnten mech net huelen (nee)
All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)

Yeah, first generation, ghetto nigga
– Jo, éischt Generatioun, Ghetto-Nigger
Cole World, hello niggas
– Moien niggas
Made it out the city with my head on straight
– Hunn Et aus Der Stad mam Kapp riicht gemaach
Niggas keep shootin’ up the lead out
– Niggas schéissen weider D ‘ Féierung eraus
Young Jordan Peele, gotta get out
– Déi Jonk Jordan Exfoliatioun muss erauskommen
But the shit that I spit out
– Awer De Schäiss, deen ech späizen
Is a cheat code like I’m facin’ a RICO and how a nigga put a hit out
– Ass E Cheatcode wéi wann ech ENGEM RICO géing konfrontéieren an en Hit wéi Eng Nigga ausléist
And another one, and, and another one
– An nach eng, an nach eng

I got like a hundred of ’em
– Ech hu wéi honnert vun hinnen
‘Bout to lap niggas so they think
– Iwwer Niggas sou datt dir denkt
They ahead of me, but I’m really in front of them
– Si si viru mir, awer ech si wierklech virun hinnen
Now, some of them fumblin’ they bags
– Gutt, e puer vun hinnen fummelen op hire Poschen
Fuckin’ up the little crumbs that they had
– Féck déi kleng Krümel déi se haten
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
– Eng Erënnerung sech selwer ze humiliéieren, dee Schäiss kéint direkt fort sinn
Me, I’m runnin’ long distance
– Ech, ech lafe laang Distanzen
All pistons firin’
– All Piston beliichten

I be stuck between maybe retirin’
– Ech hänke fest tëscht Vläicht Pensioun
And feelin’ like I’m just not hittin’ my prime
– An ech fille mech wéi wann ech just net meng Blummenzäit erreechen
These days seein’ rappers be dyin’
– Dës Deeg Gesinn Rapper stierwen
Way before they even gettin’ they shine
– Laang ier se iwwerhaapt blénken
I never even heard of lil’ buddy
– Ech hunn nach ni vum lil ‘buddy héieren
‘Til somebody murdered lil’ buddy
– Bis een d ‘ lil buddy ermuert huet
Now, I’m on the phone, searchin’ lil’ buddy name
– Elo sinn ech Um Telefon op der sich no engem klenge Buddy Numm
Got ’em playin’ his tunes, all day in my room
– Ech loossen se de ganzen Dag a mengem Zëmmer spillen

Thinkin’, “Damn, this shit is wicked
– Ech denken: “Verdammt, dës Schäiss ass béis.”
To get they name buzzin’ some niggas
– Fir iech e puer Niggas ze hummen
Just gotta go lay in a tomb”
– Ech muss just an e Graf leeën”
And media thirsty for clicks
– A Medien duuschtereg No Klicks
I got a new rule
– Ech hunn eng nei Regel
If you ain’t never posted a rapper when he was alive
– Wann dir nach ni E Rapper gepost hutt wéi hien nach gelieft huet
You can’t post about him after he get hit
– Dir kënnt net iwwer hien posten nodeems hien getraff gouf
It’s simple, it’s the principle
– Et ass einfach, et Ass De Prinzip

On any tempo, I’m invincible
– An all Tempo sinn ech iwwerwonne
Don’t even rap, I just vent to you
– Rapp net emol, ech ventiléieren iech nëmmen
I rather that than an interview
– Ech léiwer dat Wéi En Interview
Most days
– Déi Meescht Deeg
Fuck ’em all like I’m goin’ through a ho’ phase
– Féck se all wéi ech duerch Eng Ho Phas goen
Young nigga shoot out the whip like road rage
– De jonke Nigger schéisst d ‘ Peitsche wéi Stroosseschneider of
I pray all of my dawgs stay so paid
– Ech bieden datt all meng Frënn sou bezuelt bleiwen
And the only thing that kill ’em is old age
– An dat eenzegt wat hatt ëmbréngt Ass Den Alter

All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)
All this time (all this time)
– Déi ganz zäit (déi ganzen zäit)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Ni geduecht datt ech et géif maachen (ni geduecht datt ech et géif maachen)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Si konnte mech net briechen, si konnte mech net briechen (nee, nee)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Si konnten mech net huelen, si konnten mech net huelen (nee)
All my life (all my life)
– Mäi ganzt liewen (mäi ganzt liewen)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Si hu probéiert mech erof ze halen (Si hu probéiert mech erof ze halen)


Lil Durk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: