In de
Text
Mystique is dead
– Mystique ass dout
Last year was bad
– D ‘ lescht joer war schlecht
I let myself get
– Ech loosse mech kréien
Sucked in by arithmetic
– Vun Arithmetik gesuckelt
Felt great to strip
– Fillt sech super sech auszedoen
New waist to hip
– Nei Taille bis Hip
I hate to admit
– Ech haassen et zouzeginn
Just how much I paid for it
– Wéi vill ech dofir bezuelt hunn
Did I cry myself to sleep about that?
– Hunn ech mech Dofir Geschlof?
Cheat about that?
– Fuddelen doriwwer?
Rot teeth about that?
– Verrotten Zänn driwwer?
Did I sweat hours a week about that?
– Schweessen Ech Stonnen d ‘ Woch driwwer?
Compete about that?
– Konkurréiere doriwwer?
Lose my freak about that?
– Verléieren ech mäi Freak dofir?
Huh, all of the above
– Huh, all déi uewe genannten
I wanna punch the mirror
– Ech wëll De Spigel schloen
To make her see that this won’t last
– Fir datt hatt gesäit datt dat Net Dauert
It might be months of bad luck
– Et kéinte Méint Ongléck sinn
But what if it’s just broken glass?
– Awer wat wann et just Gebrachent Glas ass?
I spent my summer getting lost in math
– Ech hunn mäi Summer verbruecht fir Mech A Mathematik ze verléieren
Making weight took all I had
– Gewiicht maachen huet alles kascht wat ech hat
Won’t outrun her if you don’t hit back
– Wäert hatt net entkommen wann dir net zréckgeet
It’s just broken glass
– Et ass Just Gebrach Glas
I’m scared to quit
– Ech hunn Angscht opzehalen
Loosen my grip
– Loosst mäi Grëff
It’s tough to admit
– Et ass schwéier zouzeginn
Just how much I get from it
– Wéi vill kréien ech dovun
When I cry myself to sleep about that
– Wann ech mech Doriwwer Schlofen
Cheat about that
– Fuddelen doriwwer
Get in too deep about that
– Gitt ze déif driwwer
When I sweat hours a week about that
– Wann Ech Stonnen d ‘ Woch driwwer schwëtzen
Compete about that
– Konkurréiere doriwwer
Lettin’ her treat me like that
– Loosst se mech esou behandelen
I think that it’s love
– Ech mengen Et Ass Léift
I wanna punch the mirror
– Ech wëll De Spigel schloen
To make her see that this won’t last
– Fir datt hatt gesäit datt dat Net Dauert
It might be months of bad luck
– Et kéinte Méint Ongléck sinn
But what if it’s just broken glass?
– Awer wat wann et just Gebrachent Glas ass?
I spent my summer getting lost in math
– Ech hunn mäi Summer verbruecht fir Mech A Mathematik ze verléieren
Making weight took all I had
– Gewiicht maachen huet alles kascht wat ech hat
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Wäert et net iwwerhuelen wann dir net zréckgeet
It’s just broken glass
– Et ass Just Gebrach Glas
Keep the faith (Broken glass)
– Creéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéiscreéis
Same mistakes (Broken glass)
– Déiselwecht Feeler (Gebrachent Glas)
Just a phase (Broken glass)
– Nëmmen Eng Phas (Gebrachent Glas)
Just a phase
– Just Eng Phase
I wanna punch the mirror
– Ech wëll De Spigel schloen
To make her see that this won’t last
– Fir datt hatt gesäit datt dat Net Dauert
It might be months of bad luck
– Et kéinte Méint Ongléck sinn
But what if it’s just broken glass?
– Awer wat wann et just Gebrachent Glas ass?
I spent my summer getting lost in math
– Ech hunn mäi Summer verbruecht fir Mech A Mathematik ze verléieren
Making weight takes all I had
– Gewiicht maachen brauch alles wat ech hat
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Wäert et net iwwerhuelen wann dir net zréckgeet
It’s just broken glass
– Et ass Just Gebrach Glas
