In de
Text
Ah
– Ah
I was a singer
– Ech Si Sänger
You were my fan
– Dir waart mäi Fan
When no one gave a damn
– Wann keen et interesséiert
It was you in the dark
– Et war dir am Däischteren
Scared of your anger
– Angscht virun ärer Roserei
In love with your whim
– Verléift an är Stëmmung
Some notes I don’t hit
– E puer Notizen déi ech net treffen
But I don’t give up
– Awer ech ginn net op
Now every day, the plane takes off
– Elo hëlt de Fliger all Dag of
And every night, the room fills up with
– An all Owend fëllt De Raum mat
People who are convinced I’m not
– Leit déi iwwerzeegt sinn datt ech net sinn
Just some kid fakin’ it for your love
– Nëmmen e Kand fälscht et fir är Léift
‘Cause I’m an actress, all of the medals I won for ya
– Well Ech Sinn Eng Schauspillerin, all Medaillen, déi ech fir iech gewonnen hunn
Breaking my back just to be your favourite daughter
– Mäi Réck briechen just fir är Liiblingsduechter ze sinn
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Iwwerall wou ech lafen, lafen ech ëmmer bei dech
Breaking my back just hoping you’ll say I’m a star
– Ech briechen mäi Réck just An Der Hoffnung datt dir seet datt ech E Stär sinn
You had a brother, I look like him
– Dir hat E Brudder, ech kucken wéi hien
You told us as kids
– Dir sot eis Wéi Dir Kanner War
“He died of a broken heart”
– “Hien ass U gebrachent Häerz gestuerwen”
And for every door you open
– A fir All Dier déi dir opmaacht
There’s a room I can’t go in
– Et gëtt E Raum wou ech net ka goen
I break in, I still can’t find you
– Ech briechen eran, ech fannen dech ëmmer nach net
Now that every day, the plane takes off
– Elo wou de Fliger all Dag ofhëlt
And every night the room fills up
– An all Owend fëllt de Raum sech
I tell myself that soon we’ll talk
– Ech soen mir datt mir geschwënn schwätzen
Then I sing every word just to ya
– Da sangen ech all Wuert just fir iech
‘Cause I’m an actress, all of the medals I won for ya
– Well Ech Sinn Eng Schauspillerin, all Medaillen, déi ech fir iech gewonnen hunn
Panic attack just to be your favourite daughter
– Panikattack just fir är Liiblingsduechter ze sinn
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Iwwerall wou ech lafen, lafen ech ëmmer bei dech
Breaking my back to carry the weight of your heart
– Mäi Réck briechen fir D ‘ Gewiicht Vun ärem Häerz ze droen
But I keep dancing till I get sick
– Awer ech danzen weider bis ech krank ginn
Why’d you have to dream so big?
– Firwat musst dir esou grouss dreemen?
Why did no one listen when you hit the notes from your heart?
– Firwat huet keen nogelauschtert wéi dir D ‘ Noten aus ärem Häerz geschloen hutt?
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
– Ah – ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
I’m a good actress, look at the medals I won for ya
– Ech sinn eng gutt Schauspillerin, kuckt D ‘ Medaillen déi ech fir iech gewonnen hunn
So you could imagine being a favourite daughter
– Also dir kënnt iech virstellen Eng Liiblingsduechter ze sinn
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Iwwerall wou ech lafen, lafen ech ëmmer bei dech
Breaking my back just to be as brave as my mother
– Mäi Réck briechen just fir sou brav ze sinn wéi meng Mamm
