Mariah the Scientist – No More Entertainers Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Started off innocent
– Onschëlleg ugefaang
Ain’t think nothing of it
– Denkt näischt drun
No reason to lie
– Kee Grond fir ze léien
At the time it wasn’t
– Zu där Zäit war et net
Nothing more than friends
– Näischt méi Wéi Frënn
Got nothing to hide
– Ech hunn näischt ze verstoppen
Rodeo in Houston, Texas
– Rodeo zu München, Däitschland
Prove to me you down to ride
– Beweist mir datt dir ënnen fuere kënnt
We go ’round and ’round
– Mir ginn ‘ronn an’ ronn
‘Til the sun comes up
– Bis D ‘ Sonn opgeet
Looked you in the eyes and drowned
– Gesinn an D ‘ Aen an erdrénken
That’s when I felt it
– Do hunn ech et gefillt
How could I forget it?
– Wéi konnt ech et vergiessen?
I mean, how could you let me?
– Ech mengen, wéi konnt dir mech loossen?

Fall this deep, fall this deep
– Fall sou déif, fall sou déif
I know I’ll never be yours
– Ech weess datt ech ni är wäert sinn
I never meant to
– Ech wollt et ni
Fall this deep, fall this deep
– Fall sou déif, fall sou déif
I know you’ll never be more
– Ech weess datt dir ni méi wäert sinn
You’re just an entertainer
– Dir sidd just En Entertainer

When all is jaded
– Wann alles erschöpft ass
And nothing satisfies me
– An näischt zefridden mech
Tried to replace it
– Probéiert et ze ersetzen
Tried to make sacrifices
– Probéiert Affer Ze Maachen
Time was wasted
– Zäit gouf verschwonnen
Times you let me fantasize
– Loosst mech fantaséieren
All for entertainment
– Alles fir Ënnerhalung

Tell me that you love me
– Sot mir datt dir mech gär hutt
Tell me that you
– Erziel mer datt dir
Tell me that you trust me
– Erziel mer datt dir mir vertraut
Look me in my eyes when you touch on me
– Kuckt mech An d ‘ Aen wann dir mech beréiert
Look me in my eyes say, “It’s all for me”
– Kuckt mech An D ‘ Aen a sot: “et ass alles fir mech.”
Don’t you know what that do to a girl?
– Wësst dir net wat dat mat Engem Meedchen mécht?
I give you that
– Ech ginn iech dat
Got some fine shit bugging
– Hunn e puer fein Schäiss nogelauschtert
How we go from fussing to fucking?
– Wéi komme mir vun Der Geue fir Ze Ficken?
How we go from lovers to nothing?
– Wéi gi mir vu Liebhaber op näischt?
I, I don’t know this man
– Ech, ech kennen dëse Mann net
I don’t know his friends, I don’t know his type
– Ech kennen seng Frënn net, ech kennen säin Typ net
Tell me it don’t have to end
– Erziel mer datt et net muss ophalen
And we can’t pretend only for tonight
– A mir kënnen net nëmme fir Den Owend maachen
Oh, it’s a damn shame, baby, I
– Oh, Et ass eng verdammt Schimmt, Puppelchen Ech
It’s a damn shame, baby, I cry
– Et ass eng verdammt Schimmt, Puppelchen, ech kräischen
Can’t sleep, I’m missing your vibe
– Kann net schlofen, ech vermëssen är Stëmmung
Can’t sleep with tears in my eyes
– Kann net mat Tréinen an den Aen schlofen
Why? Why?
– Firwat? Firwat?

Fall this deep, fall this deep
– Fall sou déif, fall sou déif
I know I’ll never be yours (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Ech weess datt ech ni däin wäert sinn (Oh, nee, ech wäert ni, oh, ech ni)
I never meant to
– Ech wollt et ni
Fall this deep, fall this deep
– Fall sou déif, fall sou déif
I know you’ll never be more (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Ech weess datt dir ni méi wäert sinn (Oh, nee, ech wäert ni, oh, ech ni)
You’re just an entertainer
– Dir sidd just En Entertainer

When all is jaded
– Wann alles erschöpft ass
And nothing satisfies me
– An näischt zefridden mech
Tried to replace it
– Probéiert et ze ersetzen
Tried to make sacrifices
– Probéiert Affer Ze Maachen
Time was wasted
– Zäit gouf verschwonnen
Times you let me fantasize
– Loosst mech fantaséieren
All for entertainment
– Alles fir Ënnerhalung

[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: