In de
Text
Listen baby, ain’t no mountain high,
– Lauschtert Puppelchen ass kee Bierg héich,
Ain’t no valley low, ain’t no river wide enough;
– Wann keen Dall niddereg ass, ass Kee Floss breet genuch;
Baby if you need me call me no matter where you are,
– Puppelchen wann dir mech braucht, rufft mech un egal wou dir sidd,
No matter how far;
– Egal wéi wäit;
Just call my name; I’ll be there in a hurry;
– Ruff just mäin Numm; ech wäert séier do sinn;
You don’t have to worry,
– Dir musst iech Keng Suergen maachen,
‘Cause baby there ain’t no mountain high enough,
– Well Puppelchen, et gëtt kee Bierg héich genuch,
Ain’t no valley low enough,
– Keen Dall ass déif genuch,
Ain’t no river wide enough
– Kee Floss ass breet genuch
To keep me from getting to you babe.
– Fir mech ze stoppen fir Bei Dech Ze kommen, Puppelchen.
Remember the day I set you free
– Denkt un Den Dag wou ech dech befreit hunn
I told you you could always count on me
– Ech hunn iech gesot datt dir ëmmer op mech ziele kënnt
From that day on, I made a vow,
– Vun deem Dag un Hunn ech E Gelübd Gemaach,
I’ll be there when you want me,
– Ech wäert do sinn wann dir mech wëllt,
Some way, some how.
– Iergendwéi wéi.
‘Cause baby there ain’t no mountain high enough,
– Well Puppelchen, et gëtt kee Bierg héich genuch,
Ain’t no valley low enough,
– Keen Dall ass déif genuch,
Ain’t no river wide enough
– Kee Floss ass breet genuch
To keep me from getting to you babe.
– Fir mech ze stoppen fir Bei Dech Ze kommen, Puppelchen.
My love is alive
– Meng Léift lieft
Way down in my heart
– Ganz déif a mengem Häerz
Although we are miles apart
– Obwuel mir meilen ausernee sinn
If you ever need a helping hand,
– Wann dir jeemools eng hand braucht,
I’ll be there on the double
– Ech wäert duebel do sinn
As fast as I can.
– Sou séier wéi ech kann.
Don’t you know that there
– Wësst dir net datt et
Ain’t no mountain high enough,
– Kee Bierg ass héich genuch,
Ain’t no valley low enough,
– Keen Dall ass déif genuch,
Ain’t no river wide enough
– Kee Floss ass breet genuch
To keep me from getting to you babe.
– Fir mech ze stoppen fir Bei Dech Ze kommen, Puppelchen.
No wind no rain or winters cold can stop me baby,
– Kee Wand, Kee Reen oder Wanterkälte kënne Mech stoppen, Puppelchen,
‘Cause you are my goal.
– Well dir sidd Mäi Zil.
If you’re ever in trouble;
– Wann dir jeemools An Ierger sidd;
I’ll be there on the double.
– Ech wäert duebel do sinn.
Just send for me, oh baby.
– Schéckt einfach no mir, Oh Baby.
If you need me call me no matter where you are,
– Wann dir mech braucht, rufft mech un egal wou dir sidd,
No matter how far;
– Egal wéi wäit;
Just call my name; I’ll be there in a hurry;
– Ruff just mäin Numm; ech wäert séier do sinn;
You don’t have to worry,
– Dir musst iech Keng Suergen maachen,
‘Cause baby there ain’t no mountain high enough,
– Well Puppelchen, et gëtt kee Bierg héich genuch,
Ain’t no valley low enough,
– Keen Dall ass déif genuch,
Ain’t no river wide enough
– Kee Floss ass breet genuch
To keep me from getting to you babe.
– Fir mech ze stoppen fir Bei Dech Ze kommen, Puppelchen.
