Tate McRae – Greenlight Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Two chains
– Zwee Ketten
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Hänkt un ärer Këscht wann dir mech kuss
So strange
– Sou komesch
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Wien wousst datt mir mat eiser Geschicht heihinner kommen?

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Dir wësst, ech hu probéiert ze sinn wat hie vu mir geduecht huet, ech war net
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ech hu probéiert alles ze sinn wat ech geduecht hunn hie wollt
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– An éierlech gesot, ech sinn esou eriwwer, awer ech bleiwen drun
And if I’m honest
– A wann ech éierlech sinn

I’m still waitin’ at the green light
– Ech waarden nach ëmmer op gréng Luucht
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Ech géif iech soen wéi ech mech fillen, awer ech kann net goen
I’m still tryna make a beeline
– Ech probéieren nach ëmmer E Goss ze maachen
Stuck up in a rewrite of the same song
– An Enger Refassung vum selwechte Song hänke bliwwen
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Plooschteren an Aschosslächer ginn net
I can’t unhear shit I been told
– Ech héieren näischt wat ech gesot krut
Guess I never healed right
– Guess ech hunn ni richteg geheelt
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Vläicht ass et eng gréng Luucht, awer ech kann net goen

Midnight
– Mëtternuecht
One-twenty on the PCH, just you and me
– Eenanzwanzeg UM PCH, nëmmen dir an ech
Babe, you know, I can’t lie
– Puppelchen, dir wësst, ech ka net léien
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– Déi liewegst, mengen ech, vläicht wäert ech jeemools sinn, oh

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Dir wësst, ech hu probéiert ze sinn wat hie vu mir geduecht huet, ech war net
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ech hu probéiert alles ze sinn wat ech geduecht hunn hie wollt
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– An éierlech gesot, ech sinn esou eriwwer, awer ech bleiwen drun
And if I’m honest
– A wann ech éierlech sinn

I’m still waitin’ at the green light
– Ech waarden nach ëmmer op gréng Luucht
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Fir iech ze soen wéi ech mech fillen, awer ech kann net goen
I’m still tryna make a beeline
– Ech probéieren nach ëmmer E Goss ze maachen
Stuck up in a rewrite of the same song
– An Enger Refassung vum selwechte Song hänke bliwwen
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Plooschteren an Aschosslächer ginn net
I can’t unhear shit I been told
– Ech héieren näischt wat ech gesot krut
Guess I never healed right
– Guess ech hunn ni richteg geheelt
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Vläicht ass et eng gréng Luucht, awer ech kann net goen

(I can’t go) I can’t let go
– (Ech kann net goen) ech kann net lassloossen
(I can’t go) I can’t let go
– (Ech kann net goen) ech kann net lassloossen
(I can’t go) I can’t let go
– (Ech kann net goen) ech kann net lassloossen
(I can’t go)
– (Ech kann net goen)

I’m still waitin’ at the green light
– Ech waarden nach ëmmer op gréng Luucht
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Fir iech ze soen wéi ech mech fillen, awer ech kann net goen
I’m still tryna make a beeline
– Ech probéieren nach ëmmer E Goss ze maachen
Stuck up in a rewrite of the same song
– An Enger Refassung vum selwechte Song hänke bliwwen
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Plooschteren an Aschosslächer ginn net
I can’t unhear shit I been told
– Ech héieren näischt wat ech gesot krut
Guess I never healed right
– Guess ech hunn ni richteg geheelt
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Vläicht ass et eng gréng Luucht, awer ech kann net goen

(Maybe it’s a green light) Oh
– (Vläicht ass et e Gréngt Liicht) Oh
(Green light, green) Light
– (Gréng Liicht, gréng) Liicht
Maybe it’s a green light (Oh)
– Vläicht ass et e gréngt Liicht (Oh)
Green light, green light (I can’t go)
– Gréng Luucht, gréng Luucht (ech kann net goen)


Tate McRae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: