Taylor Swift – The Fate of Ophelia Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

I heard you calling on the megaphone
– Ech héieren dech op De Megafon ruffen
You wanna see me all alone
– Dir wëllt mech ganz eleng gesinn
As legend has it, you are quite the pyro
– No Der Legend sidd dir nawell E Pyro
You light the match to watch it blow
– Dir beliicht De Match fir et bubbles ze gesinn

And if you’d never come for me
– A wann dir ni fir mech komm sidd
I might’ve drowned in the melancholy
– Ech kéint An Der Melancholie erdronk sinn
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Mir aarem geeschter sin dankbar fir eng erleuchtung.
Right before you lit my sky up
– Kuerz ier dir mäi Himmel opgekläert hutt

All that time
– Déi ganzen Zäit
I sat alone in my tower
– Ech souz eleng a mengem Tuerm
You were just honing your powers
– Dir hutt nëmmen är Kräfte geschäerft
Now I can see it all (See it all)
– Elo kann ech alles gesinn (alles gesinn)
Late one night
– Spéit Nuecht
You dug me out of my grave and
– Du hues mech aus mengem Graf gegruewen an
Saved my heart from the fate of
– Gerett mäi Häerz vum Schicksal Vun
Ophelia (Ophelia)
– Perséinlech Tools

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Halen et honnert Am Land (Land), Mier (Mier), Himmel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– So hu mir probéiert eis Eege Vëloen ze entwerfen.
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Et ass mir egal wou dir waart( Gewiescht) well elo (Elo) sidd dir mäin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Et gëtt déi schloflos Nuecht vun där dir gedreemt hutt
The fate of Ophelia
– D ‘ Schicksal Vun Ophelia

The eldest daughter of a nobleman
– Déi eelst Duechter vun Engem Adel
Ophelia lived in fantasy
– Ophelia gelieft An Imaginatioun
But love was a cold bed full of scorpions
– Awer Léift war e kale Bett voller Skorpiounen
The venom stole her sanity
– De Gëft huet hire Geescht geklaut

And if you’d never come for me (Come for me)
– A wann dir ni fir mech komm sidd (Komm fir mech)
I might’ve lingered in purgatory
– Ech hätt am Feegfeier kënne bleiwen
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Dir wéckelt ronderëm mech wéi Eng Kette (Eng Kette), Eng Kroun( Eng Kroun), Eng Rebe (Eng Rebe)
Pulling me into the fire
– Zitt mech an D Feier

All that time
– Déi ganzen Zäit
I sat alone in my tower
– Ech souz eleng a mengem Tuerm
You were just honing your powers
– Dir hutt nëmmen är Kräfte geschäerft
Now I can see it all (See it all)
– Elo kann ech alles gesinn (alles gesinn)
Late one night
– Spéit Nuecht
You dug me out of my grave and
– Du hues mech aus mengem Graf gegruewen an
Saved my heart from the fate of
– Gerett mäi Häerz vum Schicksal Vun
Ophelia (Ophelia)
– Perséinlech Tools

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Halen et honnert Am Land (Land), Mier (Mier), Himmel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– So hu mir probéiert eis Eege Vëloen ze entwerfen.
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Et ass mir egal wou dir waart( Gewiescht) well elo (Elo) sidd dir mäin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Et gëtt déi schloflos Nuecht vun där dir gedreemt hutt
The fate of Ophelia
– D ‘ Schicksal Vun Ophelia

‘Tis locked inside my memory
– Et ass a mengem Erënnerung gespaart
And only you possess the key
– An nëmmen dir hutt De Schlëssel
No longer drowning and deceived
– Net méi erdrénken a fuddelen
All because you came for me
– Alles well dir fir mech komm sidd
Locked inside my memory
– A menger Erënnerung abegraff
And only you possess the key
– An nëmmen dir hutt De Schlëssel
No longer drowning and deceived
– Net méi erdrénken a fuddelen
All because you came for me
– Alles well dir fir mech komm sidd

All that time
– Déi ganzen Zäit
I sat alone in my tower
– Ech souz eleng a mengem Tuerm
You were just honing your powers
– Dir hutt nëmmen är Kräfte geschäerft
Now I can see it all (I can see it all)
– Elo kann ech alles gesinn (ech gesinn alles)
Late one night
– Spéit Nuecht
You dug me out of my grave and
– Du hues mech aus mengem Graf gegruewen an
Saved my heart from the fate of
– Gerett mäi Häerz vum Schicksal Vun
Ophelia (Ophelia)
– Perséinlech Tools

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Halen et honnert Am Land (Land), Mier (Mier), Himmel
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Et gëtt Kee Gott awer Allah an De muhammad ass De Messenger Vum Allah.
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Et ass mir egal wou dir waart (dir waart) well elo (Well elo), dir sidd mäin
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Et gëtt déi schloflos Nuecht vun där dir gedreemt hutt
The fate of Ophelia
– D ‘ Schicksal Vun Ophelia

You saved my heart from the fate of Ophelia
– Dir hutt mäi Häerz vum Schicksal Vun Ophelia gerett


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: