The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

It was Christmas Eve babe
– Et war Chrëschtdag, Puppelchen
In the drunk tank
– Am drunken Tank
An old man said to me: “Won’t see another one”
– En ale Mann sot zu mir: “ech wäert keen aneren gesinn”
And then he sang a song
– An dunn huet hien E Lidd gesongen
The Rare Old Mountain Dew
– Déi selten al Biergstau
I turned my face away
– Ech hunn mäi Gesiicht gedréint
And dreamed about you
– An vun iech gedreemt

Got on a lucky one
– Sinn op E Gléckleche komm
Came in eighteen to one
– Koum op een an uechtzéng
I’ve got a feeling
– Ech hunn E Gefill
This year’s for me and you
– Dëst Joer ass fir mech an iech
So happy Christmas
– Sou Schéi Chrëschtdeeg
I love you baby
– Ech hunn dech Gär Puppelchen
I can see a better time
– Ech kann eng besser zäit gesinn
When all our dreams come true
– Wann all eis Dreem richteg ginn

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Si Hunn Autoen sou grouss wéi Baren, si Hunn Flëss Aus Gold
But the wind goes right through you
– Awer De Wand geet direkt duerch dech
It’s no place for the old
– Et gëtt Keng Plaz Fir déi al
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Déi éischte kéier wou dir meng Hand op engem kale Chrëschtowend geholl hutt
You promised me Broadway was waiting for me
– Dir hutt mir versprach datt De Broadway op mech waart

You were handsome
– Dir waart schéin
You were pretty
– Dir waart schéin
Queen of New York City
– Kinnigin Vun New York City
When the band finished playing
– Wéi D ‘ Band fäerdeg War Mam Spillen
They howled out for more
– Si hu gejaut no méi
Sinatra was swinging,
– Sinatra schwéngt,
All the drunks they were singing
– All Gedronk Déi se sangen
We kissed on a corner
– Mir kussen op Engem Eck
Then danced through the night
– Dunn huet duerch D ‘ Nuecht gedanzt

The boys of the NYPD choir
– D ‘ Jongen Vum NYPD Chouer
Were singing “Galway Bay”
– Mir sangen “Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas day
– Süüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

You’re a bum, you’re a punk
– Dir sidd E Bummel, dir sidd E Punk
You’re an old slut on junk
– Dir sidd eng al Bitch op Dreck
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Do läit bal dout op Enger Drëps an dësem Bett
You scumbag, you maggot
– Ausserdeem Ass Hatt Made
You’re cheap and you’re haggard
– Dir sidd bëlleg a gestéiert
Happy Christmas your arse
– Schéi Chrëschtdeeg, Däin Arsch
I pray God it’s our last
– Ech bieden Gott, et ass eise leschte

The boys of the NYPD choir
– D ‘ Jongen Vum NYPD Chouer
Still singing “Galway Bay”
– Séngt nach ëmmer “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– An d ‘ Klacken schellen
For Christmas Day
– Fir Chrëschtdag

I could have been someone
– Ech hätt iergendeen kënne sinn
Well so could anyone
– Gutt, jidderee kéint
You took my dreams from me
– Dir hutt meng Dreem vu mir geholl
When I first found you
– Wéi ech dech fir d éischt fonnt hunn
I kept them with me babe
– Ech hunn hatt ronderëm Gehalen, Puppelchen
I put them with my own
– Ech hunn se mat mengem eegenen
Can’t make it alone
– Kann et net eleng maachen
I’ve built my dreams around you
– Ech hunn meng Dreem ronderëm dech gebaut

The boys of the NYPD choir
– D ‘ Jongen Vum NYPD Chouer
Still singing “Galway Bay”
– Séngt nach ëmmer “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– An d ‘ Klacken schellen
For Christmas Day
– Fir Chrëschtdag


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: