Travis Scott – DUMBO Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Yeah, yeah, yeah
– Jo, jo
Hey
– Hey
Yeah
– Jo
Man, let’s go
– Mann, loosst eis goen

Can’t nobody pop it like I do (Pop it)
– Kann keen et pop wéi ech maachen (Pop et)
Tour and drop like I do (I)
– Tour & Download wéi ech (I)
Party in the seven like I do (Seven)
– Party an de siwen wéi Ech (Siwen)
‘Caine, she sniff, she hachoo (Hachoo, let’s go)
– ‘Caine, si sniff, si hachoo (Hachoo, loosst eis goen)
Still tuck, hopin’ they try you (Woo)
– Nach ëmmer hänke bliwwen, hoffen datt se iech probéieren (Woo)
Big toting, nothin’ by you (It’s lit)
– Bei jonke an ale stären (Z.
That skin caught out of the bayou (Skin)
– Dës Haut huet Sech Aus Dem Bayou (Haut) gefaangen
That Oyster right on the dial (Oyst’)
– Dës Auster direkt op Der Dial (Oyst’)
That marble right on the tile (Moist)
– Dëse Marmer direkt op Der Fliesen (fiicht)
That body too great (Huh)
– Dëse Kierper ass ze grouss (Huh)
That private, didn’t I fly you? (Huh)
– Dësen Zaldot, hunn ech dech net geflunn? (Fir an der mëtt.)
That whole ‘fit, didn’t I style you? (Huh)
– Dat Ganzt huet gepasst, hunn ech dech net styléiert? (Fir an der mëtt.)
Took codeine, it’s been a while (Huh)
– E Bëssen Zweifelhaft, och wann dir net Wierklech E Wee gemaach huet.

I bet she goin’ dumbo (Dummy)
– Ech wetten si geet dumbo (Dummy )
I bet she goin’ dumbo (That bitch a dummy)
– Ech wetten datt hatt dumbo geet (Dës Bitch ass Eng Dummy)
I bet she goin’ dumbo (Woo)
– Ech wetten si geet dumbo (Woo)
I bet she goin’ dumbo (Straight up)
– Ech wetten si geet dumbo (riichtaus)
I bet she goin’ dumbo
– Ech wetten datt Hatt dumbo geet
I bet she goin’ dumb
– Ech wetten, si gëtt domm

Come on, let it fall to the waistline
– Komm, looss et op D ‘ Taille falen
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng
Confetti, let it fall to your waistline
– Confetti, loosst et op Är Taille falen
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng

Right, right
– Richteg, richteg
Woah (Woah, woah, woah, woah, woo)
– Woah (Woah, woah, woah, woah, woo)

Shawty, she nice, shawty, she love the green, shawty, she like that white
– Shawty, hatt ass léif shawty, hatt huet Déi Gréng gär shawty hatt gär Déi Wäiss
Shawty geek mode, shawty in geek-geek mode, time to go get that flight
– Shawty Geek Modus, Shawty Am Geek Geek Modus, Zäit Fir Fluch
Tryna get home, tryna get right back home, know they gon’ get me hype (Hype, hype)
– Versich heem ze kommen, probéiert direkt heem ze kommen, weess datt se Mech Hype maachen (Hype, Hype)
Yeah, yeah, gotta sleep with one eye open
– Jo, jo, ech muss mat engem oppene a schlofen
Can’t trust her, she stolen, but I’m already in too much motion
– Ech kann hatt net vertrauen, hatt huet geklaut, awer ech Si schonn Ze Vill Ënnerwee
That bitch tryna get her a promotion, twist my gas, pour my potion
– Dës Bitch probéiert hir Eng Promotioun ze kréien, mäi Gas ze dréinen, mäi Gedrénks ze schëdden
Can’t tell if I’m hot or cold, hip on fire, wrist on frozen
– Kann net soen, ob ech waarm oder kal ass, Hip brennt, Handgelenk gefruer
Don’t know if she thick or slim, waist go in, ass explodin’
– Ech weess net ob hatt déck oder schlank ass, D ‘ Taille geet eran, Den Aarsch explodéiert
I just went up again, just popped ten, no ibuprofen
– Ech sinn just erëm eropgaang, just zéng geschloen, keen Ibuprofen
Back-to-back skin on skin, can I swim in this ocean?
– Réck Zu Réck Haut Op Haut, kann ech an dësem Ozean schwammen?
That come-down no emotion, yeah, yeah
– Datt Et keng Emotiounen gëtt, jo, jo
See, the whip ain’t no regular body, the whip got a kit like BBL
– Dir gesitt, De Peitsche ass keen normale Kierper, de Peitsche huet e Kit wéi BBL
One digit on back of the truck and she’s backin’ it up, no CDL
– Eng Ziffer Um Réck vum Camion a si séchert et, net ENG CDL
She with us, I say, “Who do you love?” And she tired of lust, I know she meant well
– Si mat eis, ech soen: “Wien hutt dir gär? “A si ass midd Vu Loscht, ech weess datt hatt et gutt gemengt huet
See the difference when you on this side, lil’ baby, the truth ain’t hard to tell
– Kuckt Den Ënnerscheed wann dir op dëser Säit sidd, klenge Puppelchen, D ‘ Wourecht ass net schwéier ze Soen
Chain on ice cream, can’t melt, your nigga don’t like me, oh, well
– Kette op Äis, kann net schmëlzen, däin Nigger gefällt mech net, oh, bon
Ain’t no peace prize, Nobel, no more gang-gang, cartel
– Et gëtt Kee Friddenspräis, Kee Nobelpräis, Keng Bande, Kee Kartell méi
Promise you it won’t go well, shit get sticky, caramel
– Verspriechen iech Datt et net gutt geet, Schäiss gëtt plakeg, Karamell
Say your prayers, farewell, body color of pastel
– Soen Är Gebieder, Äddi, Kierperfaarf Pastell

Come on, let it fall to the waistline
– Komm, looss et op D ‘ Taille falen
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng
You get wasted, just don’t waste mine
– Dir wäert verschwend ginn, verschwend just net meng

Can’t nobody pop it like I do (Pop it)
– Kann keen et pop wéi ech maachen (Pop et)
Tour and drop like I do (Ah)
– Tour gespillt wéi ech (Ah)
Party in the seven like I do (Seven)
– Party an de siwen wéi Ech (Siwen)
‘Caine, she sniff, she hachoo (High, hachoo)
– ‘Caine, si schnufft, si hachoo (Héich, hachoo)
Still tuck, hopin’ they try you (Woo)
– Nach ëmmer hänke bliwwen, hoffen datt se iech probéieren (Woo)
Big toting, nothin’ by you (It’s lit)
– Bei jonke an ale stären (Z.
That skin caught out of the bayou (Skin)
– Dës Haut huet Sech Aus Dem Bayou (Haut) gefaangen
That Oyster right on the dial (Oyst’)
– Dës Auster direkt op Der Dial (Oyst’)
That marble right on the tile (Moist)
– Dëse Marmer direkt op Der Fliesen (fiicht)
That body too great (Huh)
– Dëse Kierper ass ze grouss (Huh)
That private, didn’t I fly you? (Huh)
– Dësen Zaldot, hunn ech dech net geflunn? (Fir an der mëtt.)
That whole ‘fit, didn’t I style you? (Huh)
– Dat Ganzt huet gepasst, hunn ech dech net styléiert? (Fir an der mëtt.)
Took codeine, it’s been a while (Huh)
– E Bëssen Zweifelhaft, och wann dir net Wierklech E Wee gemaach huet.

I bet she goin’ dumbo (Dummy)
– Ech wetten si geet dumbo (Dummy )
I bet she goin’ dumbo (That bitch a dummy)
– Ech wetten datt hatt dumbo geet (Dës Bitch ass Eng Dummy)
I bet she goin’ dumbo (Woo)
– Ech wetten si geet dumbo (Woo)
I bet she goin’ dumbo (Straight up)
– Ech wetten si geet dumbo (riichtaus)
I bet she goin’ dumbo
– Ech wetten datt Hatt dumbo geet
I bet she goin’ dumb
– Ech wetten, si gëtt domm

Oyst’
– Caa-caa-caa-caa-caa -‘


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: