Ty Dolla $ign – DON’T KILL THE PARTY Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

(I-I-I—)
– (Fir an der mëtt.)
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– T: qq ee e ee ee qq qq ee e ss ss s ss e ee qq ee ee ee ee qq qq ee ee ee ee qq

Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt op, ech si vill ze geeked
Come get your girl off me
– Kommt kritt däi Meedchen vu mir
The drank been callin’ me
– De Gedrénks huet mech ugeruff
Don’t kill the– don’t kill the–
– Kill net den-kill net den–
Don’t kill the party, please
– Maacht d ‘ Party net ëmzebréngen
I’m up, so pardon me
– Ech sinn erwächt, also entschëllegt
She swear she wet for me
– Si schwiert datt si fir mech naass ass
When I push up, I part the seas
– Wann ech eropdrécken, deelen ech D ‘ Mierer

Callin’ my bitches and get ’em undressed
– Rufft meng Bitches un an huelt se of
I’m tryna see who pussy the best
– Ech probéieren ze kucken wien déi bescht Pussy huet
I’m tryna see who love me the most
– Ech probéieren ze gesinn wien mech am meeschte gär huet
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– Wien gëtt naass wann hatt mir den Hals gëtt?
Fuck a good girl, I need me a ho
– Féck e gutt Meedchen, ech brauch mech en ho
I know she in clubs, she love the show
– Ech kennen hatt An Veräiner, si huet D ‘ Show
She wanna be free, you cuffed the ho
– Si wëll fräi sinn, dir hutt D ‘ Bitch gebonnen
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– So hu Mir Probéiert Eis Eege Vëloen ze entwerfen.
I know that talking is cheap
– Ech weess datt schwätzen bëlleg ass
Let’s just get right to the beef
– Komme mer direkt Op D ‘ Rëndfleesch
Niggas ain’t watching they hoes
– Niggas observéieren Net Hacken
I put ’em through the sheets
– Ech stiechen se duerch D Blieder
Know we outside, it ain’t hard to see
– Wësst datt mir dobausse sinn, et ass net schwéier ze gesinn
Just like graffiti, we right in the streets
– Just Wéi Graffiti, mir sinn direkt Op Der Strooss
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– A wat fir D ‘ bezéiung op lügen opgebaut kënne ginn? (Fir an der mëtt.)

Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt op, ech si vill ze geeked
Come get your girl off me
– Kommt kritt däi Meedchen vu mir
The drank been callin’ me
– De Gedrénks huet mech ugeruff
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Kill net déi -, kill net de–
Don’t kill the party, please
– Maacht d ‘ Party net ëmzebréngen
I’m up, so pardon me
– Ech sinn erwächt, also entschëllegt
She swear she wet for me (Yeah)
– Si schwiert datt si fir mech naass ass (Jo)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Wann ech eropdrécken deelen Ech D ‘ Mierer (Jo Quavo)

Ooh, she got an attitude
– Oh, si huet Eng Astellung
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Wife Fucks my ass.
Ooh, she got some hips on her
– Oh, hatt huet e puer Hëfte bei sech
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– Wann hatt laanscht mech geet, ass et Eng Vue (Verdammt)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– Et ass eng kleng Ekstase, gitt einfach respektvoll vir (G6)
She said, “It’s the sex for me”
– Si sot: “et ass De Sex fir mech.”
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– De Quavo Huet D ‘ Rezept Fir déi béis Bitch (Em)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Si Fir ee begrëff Méi Schreifweisen am Ëmlaf (Z.
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Also Mat Engem Klon (Klon).
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– Si mécht et ni heem (si ass fort)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Klenge Freak huet sech zu Engem Leech verwandelt, ech sinn dobaussen an huelen är Bitch vu mir of (Zitt et)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– E Bëssen zweifelhaft, och wann dir Net Wierklech E wee Gemaach huet.
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Ech hunn mäi Mikrofon erausgezunn, dunn huet si gejaut (Ah)

She way too geeked
– Si ass vill ze geeky
Come get your girl off me (Come get her)
– Kommt, kritt Däi Meedchen vu mir (Komm, kritt hatt)
The drank been callin’ me
– De Gedrénks huet mech ugeruff
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– Kill dat net – kill dat net- (Woo)
Don’t kill the party, please
– Maacht d ‘ Party net ëmzebréngen
I’m up, so pardon me (Go)
– Mir aarem geeschter sin dankbar fir Eng erleuchtung.
She swear she wet for me
– Si schwiert datt si fir mech naass ass
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Wann ech eropdrécken deelen ech D ‘ Mierer (Jo, ho)

Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Mann ech sinn opgereegt Mann ech sinn opgereegt
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-Mann, Ech sinn opgereegt, Mann, ech sinn opgereegt
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– M-Mann, ech sinn opgedréint, m-Mann, ech sinn opgedréint
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-Mann, Ech sinn opgereegt, Mann, ech sinn opgereegt


Ty Dolla $ign

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: