Ty Dolla $ign – MIXED EMOTIONS Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped
– Ayy-ayy, jo, poppin ‘all Dës Addies, elo sinn ech geklappt
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Si mengt ech si verléift well mir vill ficken
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Zwee Béiser An Der Schoul, si probéieren just ze ficken
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– Ech sinn agespaart ginn, et Ass Zäit elo ze kommen
So hard to find a lady I could trust right now
– Et ass sou schwéier Eng Fra ze fannen déi ech elo vertrauen kann
Mixed emotions, mi-mixed emotions
– Gemëschte Gefiller, mi-gemëschte Gefiller
I got mixed emotions
– Ech hunn gemëschte Gefiller

And I don’t know how to feel (How to feel)
– An ech weess net wéi ech mech fille (wéi ech mech fille soll)
Shit I’m going through been gettin’ real (Gettin’ real)
– Schäiss, déi ech duerchginn, gouf real (Gëtt real)
Shit I’m going through’ll make you kill (Make you kill)
– Schäiss, déi ech duerchginn, loossen dech ëmbréngen (dech ëmbréngen)
Shit I’m going through, I need a pill (Need a pill), someone pop my seal
– Schäiss, ech ginn duerch, ech brauch Eng Pëll (Brauch Eng Pëll), een spréngt mäi Sigel
And the only girl I loved fell in love with somebody else (‘Body else)
– An dat eenzegt Meedchen dat ech gär hat ass verléift mat engem aneren (‘Body else)
And every time that I’m sober, I feel like I’m not myself (Not myself)
– An all kéier wann ech sober sinn, fille mech wéi wann ech net ech selwer sinn (Net ech selwer)
My new girl got me forgin’ my signature on the love letter
– Mäi neit Meedchen huet mech meng Ënnerschrëft um Liebesbréif vergiess
I swear I tried to do right by you, but she’s just better
– Ech schwieren ech hu probéiert et richteg ze maachen awer hatt ass just besser

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped, huh
– Ayy-ayy, jo, poppin ‘all Dës Addies, elo sinn ech geklappt, hmm
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Si mengt ech si verléift well mir vill ficken
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Zwee Béiser An Der Schoul, si probéieren just ze ficken
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– Ech sinn agespaart ginn, et Ass Zäit elo ze kommen
So hard to find a lady I could trust right now
– Et ass sou schwéier Eng Fra ze fannen déi ech elo vertrauen kann
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– Mi-gemëschte Gefiller, mi-gemëschte Gefiller
I got mixed emotions
– Ech hunn gemëschte Gefiller

All of these flights, all of these drugs, it be hard to judge (Judge)
– All Dës Flich, all Dës Drogen, et ass schwéier ze beurteelen (ze beurteelen)
It’s in my blood, oh, you tired, even though I’m not (Though I’m not)
– Et ass a Mengem Blutt, oh, dir sidd midd obwuel ech net sinn (Obwuel Ech net sinn)
Packin’ the drop, flippin’ the switch, God got ’em stealin’ they shots (Sweet)
– Packt Den Drëps, dréit de Schalter ëm, Gott huet hatt dozou bruecht hir Schëss ze klauen (Séiss)
Yeah, yeah (Sweet, sweet)
– Jo, et gëtt kee gott ausser dir, de staarken, den treien.
Certified T, certified P, I make that apparent (Certified T)
– Zertifizéiert T, Zertifizéiert P, ech maachen dat offensichtlech (Zertifizéiert T)
Fuck around in that jeep that make me apparent (Apparent)
– Fuck ronderëm an dësem Jeep dee mech offensichtlech mécht (Offensichtlech)
Advice to your mama, don’t go be a Karen (Mama), yeah (Yeah)
– Sprich: et Gëtt Keng sou adress!
All of this cash, all of your friends, go and whip to Sharon (Cash)
– All Dës Suen, All Är Frënn, gitt Op Sharon (Cash)
The stress I’m carryin’, this Brabus truck got extra bearings (Bearings)
– De Stress deen ech Droen, dëse Brabus CAMION huet zousätzlech Lager (Lager)
This cup I’m sippin’ got me playin’ truth or dare (Truth or dare, let’s go)
– Dëse Becher un deem ech drénken huet mech Dozou bruecht Wourecht ze spillen oder Ze Trauen (Wourecht oder Dare, loosst eis goen)
All of the slates in my place, got these niggas starin’ (Starin’, yeah)
– All Schieferplacken op menger Plaz hunn dës niggas starin ‘(Starin’, yeah)
Seven to the face, I ain’t even carin’ (I ain’t even carin’)
– Siwen an D ‘ Gesiicht, ech këmmere mech net emol (ech këmmere mech net emol)
Certified T, certified P, I make that apparent
– Zertifizéiert T, Zertifizéiert P, ech maachen dat kloer
I’m a dog, doin’ it raw, know I’m movin’ outlaw
– Ech sinn En Hond, maacht et rau, weess datt ech Eng Gesetzlos persoun beweegen

There’s gotta be some common ground (Common ground)
– Et muss eng gemeinsam Basis ginn (Gemeinsam Basis)
Used to get the run-around
– Benotzt fir De Run around ze kréien
That was why you never come around (Come around)
– Dofir kommt dir ni laanscht (kommt laanscht)
Frontin’ like you ain’t the only reason that I come in town
– Frontin ‘wéi dir ass net deen Eenzege Grond firwat ech An D’ Stad kommen
Readin’ through your captions make me wonder who you subbin’ now (Subbin’ now, subbin’ now)
– Wann ech är Ënnerschrëfte liesen, froen ech mech wien dir elo ënnerbruecht hutt (Elo Ënnerbruecht, elo)
Yeah, I been on the run, she said, “What am I runnin’ from?”
– Jo, ech war Op Der Flucht, si sot: “Wat lafen ech?”
Please don’t make me get vulnerable when I’m off the rum
– Maacht mech w. e. g. net vulnérabel wann ech vum Tiger ewech sinn
She made me go to church with her just to give me hell
– Si huet mech Mat Hir An D ‘Kierch goe gelooss just fir Mir D’ Häll ze ginn
I mean, I still feel her essence underneath my fingernails, yeah
– Ech mengen, ech fille nach ëmmer hir Essenz ënner Menge Fangerneel, jo
That pussy voodoo, I just wish she use a different spell
– Dëse Pussy Voodoo, ech wéilt just datt hatt en aneren Zauber géif uwenden
All those emotions, now my name come up, you act like it don’t ring a bell
– All Dës Emotiounen, elo kënnt mäi Numm op, dir maacht wéi wann et keng Klack schellt
And I don’t know how to feel, all those, yeah
– An ech weess net wéi ech mech fillen, all dës, jo

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped (Oh, yeah)
– Ayy-ayy, jo, popp all Dës Additive, elo sinn ech geklappt (Oh, jo)
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Si mengt ech si verléift well mir vill ficken
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now (Fuck right now, oh, yeah)
– Zwee Béiser An Der Schoul, si versichen just ze ficken (Féck elo, oh jo)
I been locked in, it’s time to get in touch right now (Touch right now)
– Ech sinn agespaart ginn, et Ass Zäit Elo Ze Kontaktéieren (elo beréieren)
So hard to find a lady I could trust right now
– Et ass sou schwéier Eng Fra ze fannen déi ech elo vertrauen kann
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– Mi-gemëschte Gefiller, mi-gemëschte Gefiller
I got mixed emotions, yeah
– Ech hunn gemëschte Gefiller, jo

Thirty, fifty, four hundred, an ocean
– Drësseg, fofzeg, véierhonnert, Een Ozean
Four hundred, an ocean
– Véierhonnert, En Ozean
What do you know?
– Wat wësst dir?
Mixed emotions (Yeah)
– Gemëscht Gefiller (Jo)


Ty Dolla $ign

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: