Vaizdo Klipas
Lyrikos
A long, long time ago
– Seniai, seniai
I can still remember how that music
– Aš vis dar prisimenu, kaip ta muzika
Used to make me smile
– Naudojamas, kad man šypsena
And I knew if I had my chance
– Ir aš žinojau, ar turiu savo galimybę
That I could make those people dance
– Kad galėčiau priversti tuos žmones šokti
And maybe they’d be happy for a while
– Ir galbūt jie kurį laiką būtų laimingi
But February made me shiver
– Bet vasaris privertė mane drebėti
With every paper I’d deliver
– Su kiekvienu popieriaus norėčiau pristatyti
Bad news on the doorstep
– Blogos naujienos ant slenksčio
I couldn’t take one more step
– Aš negalėjau žengti dar vieno žingsnio
I can’t remember if I cried
– Aš negaliu prisiminti, jei aš verkiau
When I read about his widowed bride
– Kai perskaičiau apie jo našlę nuotaką
But something touched me deep inside
– Bet kažkas palietė mane giliai viduje
The day the music died
– Diena, kai muzika mirė
So, bye-bye, Miss American Pie
– Taigi, iki pasimatymo, panelė Amerikietiškas pyragas
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ir jie geri berniukai gėrė viskį ir rugius
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” Tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
Did you write the book of love?
– Ar parašėte meilės knygą?
And do you have faith in God above
– Ir ar turite tikėjimą Dievu aukščiau
If the Bible tells you so?
– Jei Biblija jums taip sako?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Ar tikite rokenrolu?
Can music save your mortal soul?
– Ar muzika gali išgelbėti jūsų mirtingąją sielą?
And can you teach me how to dance real slow?
– Ir jūs galite išmokyti mane, kaip šokti nekilnojamojo lėtai?
Well, I know that you’re in love with him
– Na, aš žinau, kad tu jį įsimylėjęs
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Nes aš mačiau tave dancin ‘ sporto salėje
You both kicked off your shoes
– Jūs abu pradėjo savo batus
Man, I dig those rhythm and blues
– Žmogus, aš kasti tuos ritmus ir bliuzą
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Aš buvau vienišas paauglių broncin ‘ spardytis
With a pink carnation and a pickup truck
– Su rožiniu gvazdiku ir pikapu
But I knew I was out of luck
– Bet aš žinojau, kad man nesisekė
The day the music died
– Diena, kai muzika mirė
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Aš pradėjau dainuoti, iki pasimatymo, Mis Amerikietiškas pyragas
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jiems gera ol ‘berniukai buvo drinkin’ viskio ir rugių
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ir Dainuok”, ” tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Dabar dešimt metų mes buvome vieni
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Ir samanos auga riebalais ant ritininio akmens
But that’s not how it used to be
– Bet ne taip buvo anksčiau
When the jester sang for the king and queen
– Kai juokdarys dainavo karaliui ir karalienei
In a coat he borrowed from James Dean
– Paltu jis pasiskolino iš Jameso Deano
And a voice that came from you and me
– Ir balsas, kuris atėjo iš tavęs ir manęs
Oh, and while the king was looking down
– O ir kol karalius žiūrėjo žemyn
The jester stole his thorny crown
– Juokdarys pavogė savo dygliuotą karūną
The courtroom was adjourned
– Teismo salė buvo atidėta
No verdict was returned
– Nuosprendis nebuvo grąžintas
And while Lenin read a book on Marx
– Ir nors Leninas skaitė knygą apie Marksą
The quartet practiced in the park
– Kvartetas praktikuojamas parke
And we sang dirges in the dark
– Ir mes dainavome tamsoje
The day the music died
– Diena, kai muzika mirė
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Mes dainavome, iki pasimatymo, Mis Amerikietiškas pyragas
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jiems gera ol ‘berniukai buvo drinkin’ viskio ir rugių
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ir Dainuok”, ” tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter vasaros alpulys
The birds flew off with a fallout shelter
– Paukščiai nuskrido su kritulių prieglauda
Eight miles high and fallin’ fast
– Aštuonių mylių aukščio ir kritimo greitai
It landed foul on the grass
– Jis nusileido ant žolės
The players tried for a forward pass
– Žaidėjai bandė perduoti į priekį
With the jester on the sidelines in a cast
– Su juokdariu nuošalyje
Now, the halftime air was sweet perfume
– Dabar, pusiaukelėje oro buvo saldus Kvepalai
While sergeants played a marching tune
– Nors seržantai grojo žygiuojančią melodiją
We all got up to dance
– Mes visi atsikėlėme šokti
Oh, but we never got the chance
– O, bet mes niekada neturėjome galimybės
‘Cause the players tried to take the field
– Nes žaidėjai bandė užimti aikštę
The marching band refused to yield
– Žygiuojanti grupė atsisakė pasiduoti
Do you recall what was revealed
– Ar prisimenate, kas buvo atskleista
The day the music died?
– Tą dieną, kai muzika mirė?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Mes pradėjome dainuoti, iki pasimatymo, Mis Amerikietiškas pyragas
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jiems gera ol ‘berniukai buvo drinkin’ viskio ir rugių
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ir Dainuok”, ” tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
Oh, and there we were all in one place
– O, ir ten mes visi buvome vienoje vietoje
A generation lost in space
– Kosmose pasiklydusi karta
With no time left to start again
– Be laiko liko pradėti iš naujo
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Taigi, Nagi, Džekas būti apsukrus, Džekas būti greitai
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash sėdėjo ant žvakidė
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Nes ugnis yra vienintelis velnio draugas
Oh, and as I watched him on the stage
– O, ir kaip aš stebėjau jį scenoje
My hands were clenched in fists of rage
– Mano rankos buvo suspaustos pykčio kumščiais
No angel born in Hell
– Ne angelas gimė pragare
Could break that Satan spell
– Gali nutraukti, kad Šėtonas rašybos
And as the flames climbed high into the night
– Ir kaip liepsnos pakilo aukštai į naktį
To light the sacrificial rite
– Norėdami apšviesti aukojimo apeigas
I saw Satan laughing with delight
– Aš mačiau Šėtonas juokiasi su malonumu
The day the music died
– Diena, kai muzika mirė
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Jis buvo singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jiems gera ol ‘berniukai buvo drinkin’ viskio ir rugių
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Ir Dainuok”, ” tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
I met a girl who sang the blues
– Sutikau merginą, kuri dainavo bliuzą
And I asked her for some happy news
– Ir aš paprašiau jos laimingų naujienų
But she just smiled and turned away
– Bet ji tik nusišypsojo ir nusisuko
I went down to the sacred store
– Aš nuėjau į šventą parduotuvę
Where I’d heard the music years before
– Kur aš girdėjau muziką prieš metus
But the man there said the music wouldn’t play
– Bet vyras ten sakė, kad muzika Negros
And in the streets, the children screamed
– O gatvėse vaikai rėkė
The lovers cried and the poets dreamed
– Įsimylėjėliai verkė, o poetai svajojo
But not a word was spoken
– Bet nebuvo pasakyta nė žodžio
The church bells all were broken
– Visi bažnyčios varpai buvo sulaužyti
And the three men I admire most
– Ir trys vyrai, kuriais labiausiai žaviuosi
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Tėvas, Sūnus Ir Šventoji Dvasia
They caught the last train for the coast
– Jie sugavo paskutinį traukinį į pakrantę
The day the music died
– Diena, kai muzika mirė
And there I stood alone and afraid
– Ir ten aš stovėjau vienas ir bijojau
I dropped to my knees and there I prayed
– Aš nukritau ant kelių ir ten meldžiausi
And I promised Him everything I could give
– Ir aš jam pažadėjau viską, ką galėjau duoti
If only He would make the music live
– Jei tik jis priverstų muziką gyventi
And He promised it would live once more
– Ir jis pažadėjo, kad jis gyvens dar kartą
But this time one would equal four
– Bet šį kartą vienas būtų lygus keturiems
And in five years four had come to mourn
– Ir per penkerius metus keturi atėjo gedėti
And the music was reborn
– Ir muzika atgimė
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Ir jie buvo singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ir jie geri berniukai gėrė viskį ir rugius
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” Tai bus diena, kai aš mirsiu
This’ll be the day that I die”
– Tai bus diena, kai aš mirsiu”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Jie buvo singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Nuvažiavo mano Chevy į pylimą, bet pylimas buvo sausas
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Jiems gera ol ‘berniukai buvo drinkin’ viskio ir rugių
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singin’, ” Tai bus diena, kai aš mirsiu”
