Vaizdo Klipas
Lyrikos
感じてる
– Jaučiu.
完璧以上に素晴らしく
– daugiau nei tobula.
それは言葉では説明できないほど
– ir tai yra kažkas, ko negaliu apibūdinti žodžiais.
最も純粋な現実の形を
– gryniausia tikrovės forma
神聖を
– šventas.
私は
– aš esu
苦しんできた この疲れる、
– aš jau kenčia tai varginantis、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– tai tarsi skendimas beprotiškame pasaulyje.
逃げ道はないと思ってたけど
– maniau, kad nėra išeities.
ついに私はここにいる
– aš pagaliau čia.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Tokios meilės daugiau niekada nebus rasta, ne, tikrai
こんな愛はもう二度と見つからない
– daugiau niekada tokios meilės nerasiu.
あなたも感じられる?私が感じているように
– ar galite tai pajusti?kaip aš jaučiuosi
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kam priklauso rojus?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– aš žinau, kad daugiau niekada nerasite tokios meilės.
こんな愛はもう二度と見つからない
– daugiau niekada tokios meilės nerasiu.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– Mažute, ar galiu tau tai duoti?
あなたがくれるように
– lygiai taip pat, kaip tu man duodi.
それから二人は分かち合う
– ir tada jie dalijasi.
ありがとう
– ačiū
どこにいってもあなたを感じる
– jaučiu tave visur, kur einu.
今はわかる
– dabar žinau.
こんな風に愛することは二度とない
– aš daugiau niekada tavęs taip nemylėsiu.
神聖で
– šventas.
甘く尊い招待状
– Saldus ir brangus Kvietimas
傷ついた心を癒して
– išgydyk savo sudaužytą širdį
ここから出してくれと
– noriu, kad ištrauktum mane iš čia.
泣きわめく魂を修復する
– Pataisykite verkiančią sielą
いま私は
– dabar aš I.
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Krenta, švelniai atsitrenkia vienas į kitą
あなたの甘美な希望の光へと
– jūsų puikia Vilties šviesa
天国からの抜け道などない
– nėra kelio iš dangaus.
ついに私たちはここにいる
– mes pagaliau čia.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Tokios meilės daugiau niekada nebus rasta, ne, tikrai
こんな愛はもう二度と見つからない
– daugiau niekada tokios meilės nerasiu.
あなたも感じられる?私が感じているように
– ar galite tai pajusti?kaip aš jaučiuosi
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kam priklauso rojus?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– aš žinau, kad daugiau niekada nerasite tokios meilės.
こんな愛はもう二度と見つからない
– daugiau niekada tokios meilės nerasiu.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– Mažute, ar galiu tau tai duoti?
あなたがくれるように
– lygiai taip pat, kaip tu man duodi.
それから二人は分かち合う
– ir tada jie dalijasi.
ありがとう
– ačiū
どこにいってもあなたを感じる
– jaučiu tave visur, kur einu.
今はわかる
– dabar žinau.
こんな風に愛することは二度とないと
– aš niekada tavęs taip nebemyliu.
こんな風に愛することは二度とないと
– aš niekada tavęs taip nebemyliu.
