Vaizdo Klipas
Lyrikos
It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Tai buvo gruodžio 24 d Hollis Ave tamsoje
When I see a man chilling with his dog in the park
– Kai matau vyras atšaldymo su savo šunimi parke
I approached very slowly with my heart full of fear
– Aš kreipiausi labai lėtai, pilna baimės širdimi
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Pažvelgė į savo šunį, o Dieve, ligotas elnias
But then I was illin’ because the man had a beard
– Bet tada aš sirgau, nes vyras turėjo barzdą
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– Ir krepšys pilnas gėrybių, 12 val.
So I turned my head a second and the man had gone
– Taigi aš pasuko galvą sekundę ir vyras dingo
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Bet jis paliko vairuotojo piniginę negyvą ant vejos
I picket the wallet up, and then I took a pause
– Aš piketuoju piniginę, o tada aš paėmiau pauzę
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Paėmė licenciją ir šalta pasakė “Kalėdų Senelis”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Milijonas dolerių jame, šalti šimtai G
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Pakankamai pirkti valtis ir atitikimo automobilį su lengvumu
But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Bet aš niekada nevogčiau iš Kalėdų senelio, nes tai neteisinga
So I was going home to mail it back to him that night
– Taigi aš einu namo išsiųsti jį atgal į jį tą naktį
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Bet kai grįžau namo, aš suklydau, nes po medžiu
Was a letter from Santa and the dough was for me
– Buvo laiškas iš Kalėdų Senelio ir tešla buvo skirta man
It’s Christmastime in Hollis Queens
– Tai Christmastime Hollis karalienes
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Mama kepa vištieną ir žalumynus
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Ryžiai ir įdaras, makaronai ir sūris
And Santa put gifts under Christmas trees
– O Kalėdų Senelis padėjo dovanas po eglutėmis
Decorate the house with lights at night
– Naktį papuoškite namus šviesomis
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Sniegas ant žemės, sniego baltumo toks ryškus
In the fireplace is the yule log
– Židinys yra yule žurnalas
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Po amalas, kaip mes geriame kiaušinių nog
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Rimai, kuriuos girdite, yra darrylo Rimai
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Bet kiekvienais metais mes biustas Kalėdų giesmės, Kalėdų giesmės
Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Rimuojasi taip garsiai, aš didžiuojuosi, kad girdi
It’s Christmastime and we got the spirit
– Tai Kalėdos ir mes turime dvasią
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack šalčio chillin’, Vanagas yra iš
And that’s what Christmas is all about
– Ir tai, ką Kalėdos yra visa informacija apie
The time is now, the place is here
– Laikas yra dabar, vieta yra čia
And the whole wide world is filled with cheer
– Ir visas platus pasaulis yra užpildytas džiaugsmu
My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Mano vardas D. M. C. su mikrofonu rankoje
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– O aš vėsinu ir vėsinu kaip sniego senis
So open your eyes, lend us an ear
– Taigi atidarykite akis, paskolinkite mums ausį
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Mes norime pasakyti Linksmų Kalėdų ir Laimingų Naujųjų metų
