Vaizdo Klipas
Lyrikos
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Aš norėjau, kad jūs žinotumėte, aš išmokau gyventi be jo
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Ir nors dabar šalčiau, Aš nebesijaučiu apsuptas
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Ir jūs niekada manęs neklausėte, ir tai aš sakau kitiems
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Tu buvai mano Arlekino nuotaka, aš buvau tavo slaptas meilužis, bet ne
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Jūs niekada nematėte manęs nuogas, jūs net neliesite manęs
Except if you were wasted
– Išskyrus, jei jums buvo švaistomi
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Bet jūs stengėtės iš visų jėgų, ir tai aš sakau kitiems
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Aš buvau tavo robotas kompanionas, tu buvai mano mėgstamiausia spalva, ir, oi
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Aš pasivijo asmuo, aš bandžiau paversti save į jums
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Kažkas, kas neprieštaravo push-pull salonas žaidimai
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Kažkas, kas ne visada verkė kelionėje atgal
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Kažkas, kas nejautė žemų smūgių bet kuriuo atveju
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Maniau, kad aš laukiau tavęs, kai visi kartu
It was you with the countdown kill switch
– Tai buvo jums su atgalinės atskaitos nužudyti jungiklis
And it was me with the blindfold on
– Ir tai buvo man su užrištomis akimis ant
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Ir aš stengiausi iš visų jėgų, ir tai aš sakau veidrodžiui
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Aš įsimylėjau mintį, kad mes įsimylėjome vienas kitą
What might be good for your heart
– Kas gali būti naudinga jūsų širdžiai
Might not be good for my head
– Gali būti gera mano galva
And what was there at the start
– Ir kas ten buvo pradžioje
Might not be there in the end
– Gali būti ne ten, galų gale
Do you wanna hurt me?
– Nori mane įskaudinti?
Do you wanna hurt me?
– Nori mane įskaudinti?
‘Cause nobody hurts me better
– Nes niekas manęs neskauda geriau
Do you wanna love me?
– Ar nori mane mylėti?
Do you wanna love me?
– Ar nori mane mylėti?
‘Cause nobody hurts me better
– Nes niekas manęs neskauda geriau
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Atėjo kaip sapnas, padėkite jį žemyn kaip dūmai
We used to be a team, now we let each other go
– Mes naudojamas būti komanda, dabar mes tegul vienas kitą eiti
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jūsų cigarečių pelenai vis dar prigludęs prie mano drabužių
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aš nenoriu klijuoti aplink, aš tiesiog noriu jums žinoti
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Atėjo kaip sapnas, padėkite jį žemyn kaip dūmai
We used to be a team, now we let each other go
– Mes naudojamas būti komanda, dabar mes tegul vienas kitą eiti
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jūsų cigarečių pelenai vis dar prigludęs prie mano drabužių
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aš nenoriu klijuoti aplink, aš tiesiog noriu jums žinoti
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Atėjo kaip sapnas, padėkite jį žemyn kaip dūmai
We used to be a team, now we let each other go
– Mes naudojamas būti komanda, dabar mes tegul vienas kitą eiti
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jūsų cigarečių pelenai vis dar prigludęs prie mano drabužių
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Aš nenoriu klijuoti aplink, aš tiesiog noriu jums žinoti
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Atėjo kaip sapnas, padėkite jį žemyn kaip dūmai
We used to be a team, now we let each other go
– Mes naudojamas būti komanda, dabar mes tegul vienas kitą eiti
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jūsų cigarečių pelenai vis dar prigludęs prie mano drabužių
I don’t wanna stick around
– Aš nenoriu klijuoti aplink
No one’s gonna save me from my memories
– Niekas manęs neišgelbės iš mano prisiminimų
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Nieko neprarasti, bet aš būčiau davęs ką nors
To get closer to you and all your enemies
– Norėdami priartėti prie jūsų ir visų jūsų priešų
I’ve got a few of my own
– Aš turiu keletą savo
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Ir šis sostas neatėjo su ginklu, todėl aš turiu kitokią energiją
I still see you when the lights get low
– Aš vis dar matau tave, kai šviesos gauti mažas
I still hear you when I’m on my own
– Aš vis dar girdžiu tave, kai esu vienas
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Košmarų parazitai, vadinantys mano vardą, pavyzdžiui: “prašau, tiesiog paleisk mane”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Tai jums ir jūsų problemoms, jūsų geros dienos darbui
Your bad karma, what are you afraid of?
– Tavo bloga karma, ko tu bijai?
The same trauma, show me what you’re made of
– Ta pati trauma, parodyk man, iš ko esi pagamintas
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Nes jūs kalbate apie savo nuolatinį skausmą, kaip aš neturiu nė vieno
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Ir aš išmokau gyventi šalia jo, ir nors tai baigėsi dabar
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Man visada bus priminta (priminta, priminta, priminta)
