Tananai – TANGO Italijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Nėra meilės be verkiančios merginos
Non c’è più telepatia
– Nėra daugiau telepatijos
È un’ora che ti aspetto
– Aš tavęs laukiau valandą
Non volevo dirtelo al telefono
– Aš nenorėjau tau pasakyti telefonu

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Tai buvo man, mes įdėti policiją
Era bello finché ha bussato la police
– Tai buvo malonu, kol policija išjudino
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Tu, leisk man grįžti į naktį, kai sutikau tave
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Taigi aš neperku tau gėrimo ir nesu tavęs sutikęs

Ma ora addio, va bene amore mio
– Bet dabar sudie, viskas gerai, mano meile
Non sei di nessun altro
– Jūs esate niekas kitas
E di nessuna io
– Ir nė vienas iš manęs
Lo so quanto ti manco
– Aš žinau, kiek tu manęs pasiilgai
Ma chissà perché Dio
– Bet kas žino, kodėl Dievas
Ci pesta come un tango
– Jis muša mus kaip tango
E ci fa dire
– Ir tai verčia mus pasakyti

Amore tra le palazzine a fuoco
– Meilė tarp pastatų ant ugnies
La tua voce riconosco
– Tavo balsą aš atpažįstu
Noi non siamo come loro
– Mes nesame panašūs į juos
È bello, è bello, è bello
– Tai gražu, tai gražu, tai gražu
È bello stare così
– Malonu būti tokiu
Davanti a te in ginocchio
– Priešais jus ant kelių
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Pagal neono ženklą se parduotuvė

Se amarsi dura più di un giorno
– Jei mylėti vienas kitą trunka ilgiau nei dieną
È meglio, è meglio
– Tai geriau, tai geriau
È meglio che non rimani qui
– Jūs geriau ne likti čia
Io tornerò un lunedì
– Aš grįšiu pirmadienį

Come si salva un amore se è così distante
– Kaip išsaugoti meilę, jei ji tokia tolima
È finita la poesia
– Eilėraštis baigėsi
È un anno che mi hai perso
– Jūs praradote mane per metus
E quel che sono non volevo esserlo
– Ir koks aš esu, aš nenorėjau būti
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Tai buvo man, mes įdėti policiją
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Mes juoktis jums nyksta į tn
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Tu, leisk man grįžti į naktį, kai sutikau tave
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Taigi aš neperku tau gėrimo ir nesu tavęs sutikęs

Ma ora addio, va bene amore mio
– Bet dabar sudie, viskas gerai, mano meile
Non sei di nessun altro
– Jūs esate niekas kitas
E di nessuna io
– Ir nė vienas iš manęs
Lo so quanto ti manco
– Aš žinau, kiek tu manęs pasiilgai
Ma chissà perché Dio
– Bet kas žino, kodėl Dievas
Ci pesta come un tango
– Jis muša mus kaip tango
E ci fa dire
– Ir tai verčia mus pasakyti
Amore tra le palazzine a fuoco
– Meilė tarp pastatų ant ugnies
La tua voce riconosco
– Tavo balsą aš atpažįstu
Noi non siamo come loro
– Mes nesame panašūs į juos
È bello, è bello, è bello
– Tai gražu, tai gražu, tai gražu
È bello stare così
– Malonu būti tokiu
Davanti a te in ginocchio
– Priešais jus ant kelių
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Pagal neono ženklą se parduotuvė

Se amarsi dura più di un giorno
– Jei mylėti vienas kitą trunka ilgiau nei dieną
È meglio, è meglio
– Tai geriau, tai geriau
È meglio che non rimani qui
– Jūs geriau ne likti čia
Io tornerò un lunedì
– Aš grįšiu pirmadienį
Ma non è mai lunedì
– Bet tai niekada pirmadienis
Qui non è mai lunedì
– Tai niekada pirmadienis

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Meilė, tarp pastatų ant ugnies
La tua voce riconosco
– Tavo balsą aš atpažįstu
Noi non siamo come loro
– Mes nesame panašūs į juos
È meglio, è meglio
– Tai geriau, tai geriau
È meglio che non rimani qui
– Jūs geriau ne likti čia

Io tornerò un lunedì
– Aš grįšiu pirmadienį
Ma non è mai lunedì
– Bet tai niekada pirmadienis


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: