Damso – Love is blind Ingoa * Kupu Tūpato & Korero Ingoa *

Topenga Ataata

Kupu Tūpato

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Ouais
– Ae
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Ko te bicraver la noche, ko te horse makes miles
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Ouais
– Ae

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Ko te Metal i raro i te Mata Ki te Raki, ka haere te hoiho mo nga maero
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– I mahia katoa mo te aroha, ka tuwha atu ahau ki ona kanohi
Parce que love is blind
– No te mea he matapo te aroha

Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– Ki te titiro kau, te ua i raro i tou kamo (Kamo)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– Kua ora toku ngakau mo nga tau maha kaore he kohua (Kohua)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– He makariri, he makariri, he pango
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– E te mua, horomia e ahau toku ataata i roto i te haurangi (Ataata I roto i te haurangi)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– I whakairo ahau i aku roimata ki runga i nga kohatu kia iti ake ai te rere
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– I te pōuri, e mātakitaki ana i ngā anahera, e rapu ana ahau i ngā whakautu i runga i te pepa mā, e whakawehi ana a big butts i ahau
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Kei te arotahi koe, kei te hurihia e ahau tetahi nui (Tah), kei te mahia te hara
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Pirihimana, gyro’ (‘headlights), ka mea ahau ” Katoa kanohi i runga i ahau”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Kei te whakaaro ahau i ētahi atu wāhi i ia wā, i ia wā, i tangohia e machine gun
Une enfance sans aucune joliesse
– He tamarikitanga, kahore he ataahua
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– I tangohia e au (i tangohia e au)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Ki te kore koe, e whakaaro ana ahau ehara I te mea ataahua te ora (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Ka titiro ahau ki nga whakaahua tawhito o tatou (ka titiro ahau ki nga whakaahua tawhito o tatou)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Te whakaaro i te tangata i taea e ahau kua (Eh, eh)

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Ko te Metal i raro i te Mata Ki te Raki, ka haere te hoiho mo nga maero
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– I mahia katoa mo te aroha, ka tuwha atu ahau ki ona kanohi
Parce que love is blind
– No te mea he matapo te aroha

Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Kāore he tangata, e mea ana ahau, kāore he tangata e āhei ki te aukati i ahau kia whiti
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– I Ingarangi, kei A au nga sterling, kei a au te kuini whaea i runga i aku tīkiti
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Ko te rangatahi raruraru, i tawhiti atu i te mana o te pirihimana, he 100g i roto i te waewae
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– Ko j’fait du ffre-chi kaore ano kia kite i nga mermaids, metal cage, kei a au nga reena e haereere ana i reira, koreutu
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– Kua rite te mate i roto i te okiokinga hākinakina ina pēhi ahau, ka pupuhi, ka pakaru i roto i te whakahoutanga rino
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Kuhua iho he arsenic audiophonic, te ahi A Oreshnik, kei te tere ahau, U47, kei te hangai ahau ki raro
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Kei te tuhi au (Oh, oh, oh), kei te mahi au i te mahanga (Oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Nui, ki te hopu ahau ia koutou, kahore whakapā, kahore haere hoki (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– I mua i to tatou sex (Oh, oh, oh), tangohia e ahau i roto i te pū, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– Ka tae ahau Ki Spartan i runga i te ara, big ‘ cup, boulevard Anspach, ka eke ahau

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Ko te Metal i raro i te Mata Ki te Raki, ka haere te hoiho mo nga maero
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– I mahia katoa mo te aroha, ka tuwha atu ahau ki ona kanohi
Parce que love is blind
– No te mea he matapo te aroha

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, i roto i te tiekson, eke
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Ko te Metal i raro i te Mata Ki te Raki, ka haere te hoiho mo nga maero
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– I mahia katoa mo te aroha, ka tuwha atu ahau ki ona kanohi
Parce que love is blind
– No te mea he matapo te aroha


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: