Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Hiç ışık yoktu
– Kaore he marama i te katoa
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Koia ahau i whiti ai, nā te mea kāore au i whai atu i tētahi atu chic
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Ahakoa he maha nga kiriuhi kei runga i te koti, Kei Te Noho a Prada i Zorlu
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Ko te wā tuatahi I eke ai au ki tēnei motokā ko te hīkoi I whakatārewatia e au i waenganui i te huarahi nā tō haerenga tuatahi
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– I wehe atu te rau i te manga, he kupu whakahoki noa iho te ngahuru
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Ui mai ki ahau, he aha te take, kei a koe nga take katoa e teka ana
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Kua poke katoa ngā kōtiro, ko koe te mea e tahu ana i tēnei kōrero
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– I tīmata te kōrero ki a koe, i tuhia ki waho i a koe, engari e rāhuitia ana kia mutu ki waho i a koe
Bi’ gelsen tamam
– Ki te haere mai koe, pai
Gelme, istemem
– Kaua e haere mai, e kore ahau e hiahia ki te
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Kia penei, kia haurua, kaua e haere mai, kaore au e hiahia
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– I kite ahau i te aroha i roto i your kanohi, kaore au e hiahia ki te haere mai
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Kaua e haere mai ki toku urupa ina mate ahau, e kore ahau e hiahia
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Kia penei, kia haurua, kaua e haere mai, kaore au e hiahia (Kaua e haere mai, kaore au e hiahia)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Tēnā haere atu i roto i toku ngakau, i te iti rawa ka waiho ahau anake i roto i ranei
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Kia noho ki a koe, e te “Do” say, let me do
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Kia mau ki taua ara, ka takahia e koe, ka whakahaerehia e au
Bi’ kere olsun aray’ım
– Ka karanga ahau mo te wa kotahi’
Gelme, istemem
– Kaua e haere mai, e kore ahau e hiahia ki te
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Kia penei, kia haurua, kaua e haere mai, kaore au e hiahia
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– I kite ahau i te aroha i roto i your kanohi, kaore au e hiahia ki te haere mai
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Kaua e haere mai ki toku urupa ina mate ahau, e kore ahau e hiahia
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Kia penei, kia haurua, kaua e haere mai, kaore au e hiahia
(Hiç ışık yoktu)
– (Kaore he marama)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Ko te aha i whiti ahau, no te mea kihai I ahau i tetahi atu chic)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Ahakoa he maha nga kiriuhi kei Runga i te koti, kei Te Whakakiia tana Prada i Zorlu)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Ko te wa tuatahi i eke ahau ki tenei motuka ko te hitchhiking i toia e ahau i te haurua o te huarahi na to haerenga tuatahi)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Kua pakaru te rau i te manga, ko te ngahuru he kupu whakahoki noa iho)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (A ani i ahau, he aha te take, kei a koe nga take katoa e teka ana)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (He paru nga daisies katoa, ko koe te tangata e tahu ana i tenei korero)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Ka tiimata te korero ki a koe, ka tuhia me te kore koe, engari ka aukatihia kia mutu me te kore koe)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Ki te haere mai koe, pai)
(SNOW)
– (HUKARERE)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
