Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– Ko ahau i ngaro i oku ringa i Roto i Te Sherry me oku kanohi i Roma
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– I tipu ake au ā i ako au i te sass huri noa i Barcelona
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– I ngaro toku arero I Paris, toku wa i Roto i te
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– Ko Ngā hu i Milan, ko te ataata i UK
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Otiia e kore kua toku ngakau kua toku, hoatu tonu e ahau i te reira, aue
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Tangohia he wahi o ahau, kia mau ki te reira no te mea ka haere ahau
Seré tu reliquia
– Ka waiho ahau hei taonga tuku iho
Soy tu reliquia
– Ko au tōu taonga
Seré tu reliquia
– Ka waiho ahau hei taonga tuku iho
Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– I ngaro taku whakapono ki DC, me te hoa i Bangkok
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– He aroha kino i Madrid, i Mexico ko te pū
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– Ko Te kaihautū kino i Berlin me te toi i Graná’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– I whānau a Courage ki PR, engari i whānau a heaven ki Buenos Aires
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– I Hapani ka tangi ahau ka pakaru aku karu
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– A i roto I Te pa O Te Karaihe ko reira e ahau kutikuti
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– Engari ka tupu anō te makawe, ka tupu anō te ma
La pureza está en mí y está en Marrakech
– Kei roto i ahau te ma kei Marrakech
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– Kāore, kāore, ehara au i te tapu, engari he manaakitanga ahau…
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Otiia e kore kua toku ngakau kua toku, hoatu tonu e ahau i te reira, aue
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Tangohia he wahi o ahau, kia mau ki te reira no te mea ka haere ahau
Seré tu reliquia
– Ka waiho ahau hei taonga tuku iho
Soy tu reliquia
– Ko au tōu taonga
Seré tu reliquia
– Ka waiho ahau hei taonga tuku iho
Huyendo de aquí, como hui de Florida
– Rere atu i konei, rite rere ahau I Florida
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– E peke ana mātou i ngā pīpī, e haere ana, e tomo ana
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– I roto i te whero me te whenu kanapa o te wā
Es solo un momento, es solo un momento
– He wā noa iho, he wā noa iho
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– Te moana mutungakore me te bravo, te waiata mutungakore
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– Kahore He ara i a ia kahore hoki he murunga hara i a ia
[Outro Instrumental]
– [Tuhinga O Mua]

