Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Ich steige hoch, ganz tief ins Firmament
– Ka piki ahau ki runga, ka tino hohonu ki te rangi
Die Zeit vergeht, doch meine Zeit verbrennt
– Ka pahemo te wā, engari ka wera taku wā
Die Flügel schwer, schwer wie Blei
– He taumaha nga parirau, he taumaha hei mata
Im Schattenreich der Dunkelheit
– I te ao o te pouri
Hoffnungslos in Zuversicht
– He tino maia
Und die Engel singen nur für mich
– A ko nga anahera anake e waiata ana ki ahau
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Ka pakaru te ra i roto i nga kapua
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Ka tangi tātou, whakakotahi
Doch die Schatten holen mich zurück
– Engari ka whakahokia mai ahau e nga atarangi
Ein letzter Atemzug, der Blick ins Nichts
– He manawa whakamutunga, he titiro ki te kore
Kein Zurück, Erinnerung zerbricht
– Kāore he hokinga whakamuri, ka pakaru te mahara
Die Seele krank, der Hoden schreit
– He mate te wairua, ka hamama te whekau
Die Hoffnung stirbt in Einsamkeit
– Ka mate a Hope i te mokemoke
Hoffnungslos in Zuversicht
– He tino maia
Und die Engel singen nur für mich
– A ko nga anahera anake e waiata ana ki ahau
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Ka pakaru te ra i roto i nga kapua
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Ka tangi tātou, whakakotahi
Doch die Schatten holen mich zurück
– Engari ka whakahokia mai ahau e nga atarangi
Wenn die Glut mein Fleisch umgarnt
– Ka mau te mura ki toku kikokiko
Neues Glück den Hass umarmt
– Ko te harikoa hou e mau ana ki te mauahara
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Ka tangi tātou, whakakotahi
Doch die Schatten holen mich zurück
– Engari ka whakahokia mai ahau e nga atarangi
Und die Engel singen nur für mich
– A ko nga anahera anake e waiata ana ki ahau
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Ka pakaru te ra i roto i nga kapua
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Ka tangi tātou, whakakotahi
Doch im Himmel ist kein Platz für mich
– Otiia kahore he wahi moku i te rangi
