Era7capone – SONBAHAR Турски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Hiç ışık yoktu
– Воопшто немаше светлина
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Затоа блескав, бидејќи немав друг шик
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Иако има многу брчки на кошулата, прада сега е порибено Во Зорлу
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Првиот пат кога влегов во овој автомобил беше автостопот се повлеков на половина пат поради вашето прво заминување
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– Листот се откина од гранката, есента беше само изговор
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Прашајте ме, која е причината, ги имате сите причини што лажат
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Сите маргаритки се загадени, вие сте тој што гори во оваа приказна
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– Приказната започна со вас, напишана е без вас, но забрането е да завршите без вас
Bi’ gelsen tamam
– Во ред е ако дојдеш

Gelme, istemem
– Не доаѓај, не сакам
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Нека биде така, нека биде половина, не доаѓај, не сакам
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Видов љубов во твоите очи, не сакам да дојдам
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Не доаѓај во мојот гроб кога ќе умрам, не сакам
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Нека биде така, нека биде половина, не доаѓај, не сакам (не доаѓај, не сакам)

Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Ве молам излезете од мојот ум, барем ќе бидам сам во или
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Биди со тебе, ти” Направи ” кажи, ќе направам
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Чувајте го на тој начин, ќе го завиткате, ќе се справам со тоа
Bi’ kere olsun aray’ım
– Повикувам еднаш’

Gelme, istemem
– Не доаѓај, не сакам
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Нека биде така, нека биде половина, не доаѓај, не сакам
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Видов љубов во твоите очи, не сакам да дојдам
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Не доаѓај во мојот гроб кога ќе умрам, не сакам
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Нека биде така, нека биде половина, не доаѓај, не сакам

(Hiç ışık yoktu)
– (Немаше светлина)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Затоа блескав, бидејќи немав друг стилски)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Иако има многу брчки на кошулата, неговата Прада сега е порибено Во Зорлу)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Првиот пат кога влегов во овој автомобил беше автостопот што го повлеков на половина пат поради вашето прво заминување)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Листот се откина од гранката, есента беше само изговор)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (Прашајте ме, која е причината, ги имате сите причини што лажат)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Сите маргаритки се валкани, вие сте оној што гори во оваа приказна)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Приказната започна со вас, напишана е без вас, но забрането е да завршите без вас)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Ако дојдеш, добро)
(SNOW)
– (СНЕГ)
(KE-KE-KERO)
– (КЕ-КЕ-КЕРО)


Era7capone

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: