Etiket: Турски

  • Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Видео клип Текст Песме Haklı olsaydın konuşmazdım – Да си у праву, не бих говорио. Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – Дошао сам јер ниси у праву, стави то као минђушу. İnsan değil miyiz aşk olsun – Зар нисмо људи, нека буде љубави Hadi eyvallah buda kapak olsun – Хајде, хвала, нека то…

  • Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Текст & Македонски Преводи

    Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Текст & Македонски Преводи

    Видео Клип Текст Haklı olsaydın konuşmazdım – Да беше во право, немаше да зборувам Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – Дојдов затоа што не си фер, носете го како обетка İnsan değil miyiz aşk olsun – Зарем не сме луѓе, нека биде љубов Hadi eyvallah buda kapak olsun – Ајде, благодарам, нека го…

  • Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Лирика & Български Преводи

    Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Турски Лирика & Български Преводи

    Видео Клип Лирика Haklı olsaydın konuşmazdım – Ако беше прав, нямаше да говоря. Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – Дойдох, защото грешиш, сложи го като обица. İnsan değil miyiz aşk olsun – Не сме ли хора, нека има любов Hadi eyvallah buda kapak olsun – Хайде, благодаря, покрийте Буда. Bro microphone’u pas birde…

  • Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Видео клип Текст Песме (Ses gelmiyo’ mic’a) – (Нема звука у микрофон) (Ver bakiyim AKDO) – (Дај да видим, АКДО) Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım – Видео сам девојку на излазу из установе, отворио прозор и хитно пришао O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım – И…

  • Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Текст & Македонски Преводи

    Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Текст & Македонски Преводи

    Видео Клип Текст (Ses gelmiyo’ mic’a) – (Нема звук на “микрофон”) (Ver bakiyim AKDO) – (Дај ми ја рамнотежата АКДО) Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım – Ја видов дамата на излезот од местото, го отворив прозорецот, се приближив до итен случај O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim…

  • Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Лирика & Български Преводи

    Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) Турски Лирика & Български Преводи

    Видео Клип Лирика (Ses gelmiyo’ mic’a) – (Без звук в микрофона) (Ver bakiyim AKDO) – (Дай да видя, АКДО) Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım – Видях момиче на изхода на заведението, отворих прозореца и спешно се приближих O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım – Тя също…

  • Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Текст Песме & Српски Преводи

    Видео клип Текст Песме Ben senin hayatından gittim oğlum – Отишао сам из твог живота, сине. Hadi yerime koy birini, koyabilirsen – Хајде, стави некога на моје место ако можеш. Ben senin hayatından gittim oğlum – Отишао сам из твог живота, сине. Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen – Хајде, зауставите се у тим жутим…

  • Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Текст & Македонски Преводи

    Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Текст & Македонски Преводи

    Видео Клип Текст Ben senin hayatından gittim oğlum – Си заминав од твојот живот, синко Hadi yerime koy birini, koyabilirsen – Ајде, стави некој на мое место, ако можеш Ben senin hayatından gittim oğlum – Си заминав од твојот живот, синко Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen – Ајде, застани во тие жолти соби, ако…

  • Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Лирика & Български Преводи

    Sezen Aksu – Sarı Odalar Турски Лирика & Български Преводи

    Видео Клип Лирика Ben senin hayatından gittim oğlum – Напуснах живота ти, синко. Hadi yerime koy birini, koyabilirsen – Хайде, сложи някой на моето място, ако можеш. Ben senin hayatından gittim oğlum – Напуснах живота ти, синко. Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen – Хайде, спрете в тези жълти стаи, ако можете. Ben “sen, sen”…