വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Ouais
– യെപ്
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– ബൈക്രാവർ ലാ നോച്ചെ, കുതിര മൈലുകൾ ഉണ്ടാക്കുന്നു
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Ouais
– യെപ്
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– നോർത്ത് ഫെയ്സിന് കീഴിൽ മെറ്റൽ, കുതിര മൈലുകളോളം പോകുന്നു
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– പ്രണയത്തിന് വേണ്ടി ചെയ്തതെല്ലാം, അവളുടെ കണ്ണുകളില് ഞാന് തുപ്പി
Parce que love is blind
– കാരണം പ്രണയം അന്ധമാണ്
Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– കൺപോളകൾക്കടിയിൽ മഴ പെയ്യുന്നു (കൺപോളകൾക്കടിയിൽ)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– എന്റെ ഹൃദയം ഒരു ബോയിലർ (ബോയിലർ)ഇല്ലാതെ വർഷങ്ങളോളം ജീവിച്ചു
Il est froid, il est glacial, il est noir
– തണുപ്പ്, തണുപ്പ്, കറുപ്പ്
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– മുന്പില്, ഞാന് മദ്യപാനത്തില് എന്റെ പുഞ്ചിരി മുക്കിക്കളയുന്നു (മദ്യപാനത്തില് പുഞ്ചിരി)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– ഞാൻ എന്റെ കണ്ണുനീർ കല്ലുകളിൽ കൊത്തിവെച്ചു, അങ്ങനെ അവ വേഗത്തിൽ ഒഴുകും
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– ഇരുട്ടിൽ, മാലാഖമാരെ നോക്കി, ഞാൻ വെള്ള പേപ്പറിൽ ഉത്തരങ്ങൾ തേടുന്നു, വലിയ ബട്ടുകൾ എന്നെ അപമാനിക്കുന്നു
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു, ഞാൻ ഒരു വലിയ റോൾ ചെയ്യുന്നു (താഹ), കുറ്റകൃത്യം നടന്നു
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– പോലീസുകാർ, ഗൈറോ’ (‘ഹെഡ്ലൈറ്റുകൾ), ഞാൻ പറയുന്നു ” എല്ലാ കണ്ണുകളും എന്നെ”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– കാലാകാലങ്ങളിൽ എന്റെ മനസ്സ് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും ഉണ്ട്, മെഷീൻ ഗൺ എടുത്തു
Une enfance sans aucune joliesse
– സൌന്ദര്യമില്ലാത്ത കുട്ടിക്കാലം
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– ഞാൻ അത് വ്യക്തിപരമായി എടുത്തു (ഞാൻ അത് വ്യക്തിപരമായി എടുത്തു)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– നീയില്ലാതെ, ജീവിതം ഇനി അത്ര സുന്ദരമല്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു (നാ, നാ, നാ, നാ)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– എന്റെ പഴയ ഫോട്ടോകൾ കാണുക (ഞാൻ ഞങ്ങളുടെ പഴയ ഫോട്ടോകൾ കാണുന്നു)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– ഞാൻ ആയിരുന്ന ആ മനുഷ്യനെ സങ്കൽപ്പിക്കുക (ഉം, ഉം)
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– നോർത്ത് ഫെയ്സിന് കീഴിൽ മെറ്റൽ, കുതിര മൈലുകളോളം പോകുന്നു
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– പ്രണയത്തിന് വേണ്ടി ചെയ്തതെല്ലാം, അവളുടെ കണ്ണുകളില് ഞാന് തുപ്പി
Parce que love is blind
– കാരണം പ്രണയം അന്ധമാണ്
Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– ആരും, ഞാൻ നന്നായി പറയുന്നു, ആരും എന്നെ തിളങ്ങുന്നതിൽ നിന്ന് തടയാൻ കഴിയില്ല.
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– ഇംഗ്ലണ്ടിൽ, എനിക്ക് സ്റ്റെർലിംഗ്സ് ഉണ്ട്, എന്റെ ടിക്കറ്റുകളിൽ ക്വീൻ മദർ ഉണ്ട്.
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– പ്രശ്നം യുവാവ്, പോലീസ് കസ്റ്റഡിയില് നിന്ന് മാറി, ഒറ്റയ്ക്ക് 100 ഗ്രാം
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– ജെഫൈറ്റ് ഡു ഫ്ഫ്രെ-ചി ഒരിക്കലും കാണാതെ, മെറ്റൽ കേജ്, ഞാൻ അവിടെ ചുറ്റും നടക്കുന്നു, സൗജന്യമായി
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– മരണം കായിക ഇടവേളയിൽ തയ്യാറാണ് ഞാൻ അമർത്തുക, ഷൂട്ട്, ഇമ്മേഴ്സീവ് ഇരുമ്പ് ആവർത്തിച്ച് പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– ഓഡിയോഫോണിക് ആർസെനിക്, ഒറെഷ്നിക്കിന്റെ തീ, ഞാൻ കുതിച്ചുയരുന്നു, യു 47, ഞാൻ പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– ഞാൻ ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു (ഓഹ്, ഓഹ്, ഓഹ്, ഓഹ്), ഞാൻ ട്രാപ്പ് ചെയ്യുന്നു
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– ബിഗ്, ഞാൻ നിന്നെ പിടിച്ചാൽ, കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ല, തിരികെ പോകില്ല (ഓ, ഓ, ഓ, ഓ)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– ഞങ്ങള് ലൈംഗിക ബന്ധത്തില് ഏര്പ്പെടുന്നതിനു മുന്പ് (ഓ, ഓ, ഓ, ഓ, ഓ), ഞാന് തോക്ക് പുറത്തെടുക്കുന്നു, പാഫ്
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– ഞാൻ ട്രാക്കിൽ സ്പാർട്ടനിൽ എത്തും, ബിഗ് ‘ കപ്പ്, ബൊളിവാർഡ് ആൻസ്പാക്ക്, ഞാൻ സവാരി
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– നോർത്ത് ഫെയ്സിന് കീഴിൽ മെറ്റൽ, കുതിര മൈലുകളോളം പോകുന്നു
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– പ്രണയത്തിന് വേണ്ടി ചെയ്തതെല്ലാം, അവളുടെ കണ്ണുകളില് ഞാന് തുപ്പി
Parce que love is blind
– കാരണം പ്രണയം അന്ധമാണ്
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– ബിനോയ് കോടിയേരി, കോഴിക്കോട്, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം, തിരുവനന്തപുരം
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– നോർത്ത് ഫെയ്സിന് കീഴിൽ മെറ്റൽ, കുതിര മൈലുകളോളം പോകുന്നു
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– പ്രണയത്തിന് വേണ്ടി ചെയ്തതെല്ലാം, അവളുടെ കണ്ണുകളില് ഞാന് തുപ്പി
Parce que love is blind
– കാരണം പ്രണയം അന്ധമാണ്
