Damso – Pa Pa Paw ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Boumi’
– ബൂം’
You know, I don’t like to do that
– നിനക്കറിയാമോ, എനിക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാന് ഇഷ്ടമല്ല.

Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ
Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ

En pleurs sont les étoiles qui scintillent plus au bal de la nuit
– കരയുന്ന നക്ഷത്രങ്ങളാണ് രാത്രിയുടെ പന്തിൽ കൂടുതൽ ഇമവെട്ടുന്ന നക്ഷത്രങ്ങൾ.
On d’vient comme des épaves qui s’accumulent au bord de la rive
– തീരത്തിന്റെ അറ്റത്ത് ശേഖരിച്ച നാശനഷ്ടങ്ങൾ പോലെ ഞങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് വരുന്നു
Tu m’attires un peu plus tous les jours, je le sens
– ഓരോ ദിവസവും നിങ്ങൾ എന്നെ കൂടുതൽ ആകർഷിക്കുന്നു, ഞാൻ അത് അനുഭവിക്കുന്നു.
Ton train d’vie coûte cher, je crois que j’vais perdre de l’argent
– നിങ്ങളുടെ ജീവിതശൈലി വളരെ ചെലവേറിയതാണ്, എനിക്ക് പണം നഷ്ടപ്പെടും.
Mais le risque de l’amour (C’est d’y croire seul en étant à deux)
– പ്രണയത്തിന്റെ അപകടസാധ്യത (രണ്ടുപേർക്കൊപ്പമിരിക്കുമ്പോൾ ഒറ്റയ്ക്ക് വിശ്വസിക്കുക എന്നതാണ്)
Traumatisé car un jour (J’ai cru si fort à en perdre les yeux)
– ഒരു ദിവസം (എന്റെ കണ്ണുകൾ നഷ്ടപ്പെടാൻ ഞാൻ വളരെ കഠിനമായി ചിന്തിച്ചു)
Depuis devenu malhonnête car honnêtement, j’n’aime plus les gens
– സത്യസന്ധമായി, എനിക്ക് ആളുകളെ ഇഷ്ടമല്ല, കാരണം സത്യസന്ധമായിരിക്കുക
L’amour, le vrai, coûte cher et je n’veux plus perdre de l’argent
– യഥാർത്ഥ സ്നേഹം വിലയേറിയതാണ്, എനിക്ക് പണം നഷ്ടപ്പെടാൻ ആഗ്രഹമില്ല.

Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ
Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ

Mais la vérité, tu n’sais plus l’entendre, on a déjà essayé
– എന്നാൽ സത്യം, നിങ്ങൾ ഇനി അത് കേൾക്കാൻ എങ്ങനെ അറിയില്ല, ഞങ്ങൾ ഇതിനകം ശ്രമിച്ചു
Tu sais que seuls on pourrait se rendre si on devait continuer
– ഞങ്ങള്ക്ക് കീഴടങ്ങാന് മാത്രമേ കഴിയൂ എന്ന് നിങ്ങള്ക്കറിയാം.
Quand on s’sépare, tu sais, tu me manques car je ne sais plus qui tu es
– ഞങ്ങൾ വേർപിരിയുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ് ചെയ്യുന്നു, കാരണം നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
Je voulais que tu m’entendes mieux, mieux, mais
– എന്നെക്കാൾ നന്നായി കേൾക്കണം, പക്ഷെ
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– മിക്സ് ചെയ്യുക, മിക്സ് ചെയ്യുക, മനുഷ്യന് മാത്രം കുടുങ്ങിപ്പോകുന്നു
Pleurer, pleurer, les joues, de larmes, étaient noyées
– കരയുന്നു, കരയുന്നു, കവിളുകള്, കണ്ണുനീര് ഒഴുകി
Mêler, mêler, on ne savait que s’abîmer
– മിക്സ് ചെയ്യുക, മിക്സ് ചെയ്യുക, എങ്ങനെ കേടാകുമെന്ന് ഞങ്ങള്ക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ
J’préfère que tu restes un souvenir
– നീയൊരു ഓര്മ്മയായി നില്ക്കുന്നതിനേക്കാള്

Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ
Clic, clac, pa-pa-paw
– ക്ലിക്ക്, ക്ലിക്ക്, പാ-പാ-പാ
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– ജീവിതം വെറുമൊരു ഓര്മ്മ മാത്രമാണ്, ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാതിരിക്കാന്
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– എന്റെ ഹൃദയം നിലയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– സത്യം പറയൂ, കണ്ണുകൾ മുന്നിൽ

En souvenir, je te veux, mais plus jamais je reste
– ഓർമ്മയിൽ, എനിക്ക് നിന്നെ വേണം, പക്ഷേ ഇനിയൊരിക്കലും ഞാൻ നിൽക്കില്ല.
En souvenir, je nous veux, mais plus jamais d’averse
– ഓർമയിൽ, എനിക്ക് നമ്മെ വേണം, പക്ഷേ ഒരിക്കലും ഒരു മഴ
Et si toujours je te veux, j’aime mieux t’avoir en rêve
– ഞാൻ നിന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ നീ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
Ignorer la vie dans un souvenir, ouh, ouh
– ഒരു ഓർമ്മയിൽ ജീവൻ മറക്കുന്നു, ഓഹ്, ഓഹ്
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– മിക്സ് ചെയ്യുക, മിക്സ് ചെയ്യുക, മനുഷ്യന് മാത്രം കുടുങ്ങിപ്പോകുന്നു
Pleurer, pleurer, les larmes auraient pu nous tuer
– കരയുക, കരയുക, കരയുക, ഞങ്ങളെ കൊന്നുകളയുക
Mêler, mêler, on aurait pu se détester
– മിന്നിത്തിളങ്ങും, മിന്നിത്തിളങ്ങും, നമ്മൾ പരസ്പരം വെറുക്കും
Je préfère que tu restes un souvenir
– നീ ഒരു ഓര്മ്മയായി നിലനില്ക്കാന് ഞാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: