വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
(In Napoli where love is king)
– (പ്രേമം എന്ന താളിൽ നിന്നും തിരിച്ചുവിട്ടതു പ്രകാരം)
(When boy meets girl)
– (ആൺകുട്ടി പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ)
(Here’s what they say)
– (അവർ പറയുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്)
When the moon hits your eye
– ചന്ദ്രന് നിന്റെ കണ്ണില്
Like a big pizza pie, that’s amore
– ഒരു വലിയ പിസ്സ പൈ പോലെ, അത് സ്നേഹം
When the world seems to shine
– പ്രപഞ്ചം തിളങ്ങുമ്പോൾ
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– മദ്യം അധികം കഴിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അത് പ്രണയമാണ്.
Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– മണികൾ മുഴങ്ങും, ടിംഗ്-എ-ലിങ്-എ-ലിങ്
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– ടിംഗ്-എ-ലിങ്-എ-ലിങ്, നിങ്ങൾ പാടും, “വിറ്റ ബെല്ല”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– ഹാർട്ട്സ് ടിപ്പി-ടിപ്പി-ടൈ കളിക്കും
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– ടിപ്പി-ടിപ്പി-ടെയ് ഒരു സ്വവർഗാനുരാഗിയെപ്പോലെ
When the stars make you drool
– നക്ഷത്രങ്ങള് നിന്നെ ഉണര്ത്തുമ്പോള്
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– ഒരു പാസ്ത ഇ ഫാസുലേ പോലെ, അത് സ്നേഹമാണ്
When you dance down the street
– തെരുവിൽ നൃത്തം ചെയ്യുമ്പോൾ
With a cloud at your feet, you’re in love
– നിന്റെ കാലിൽ ഒരു മേഘം, നീ പ്രണയത്തിലാണ്
When you walk in a dream
– ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ നടക്കുമ്പോൾ
But you know, you’re not dreaming, signore
– നീ സ്വപ്നം കാണുകയല്ല, സിഗ്നോര്
Scusami, but you see
– സുമേഷ്… നീ കാണുന്നില്ലേ.
Back in old Napoli, that’s amore
– പഴയ നാപോളിയിലേക്ക്, അത് പ്രണയമാണ്
(When the moon hits your eye)
– (ചന്ദ്രൻ കണ്ണ് തുറക്കുമ്പോൾ)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (ഒരു വലിയ പിസ്സ പൈ പോലെ, അത് സ്നേഹമാണ്)
(When the world seems to shine)
– (പ്രപഞ്ചം പ്രകാശിക്കുമ്പോൾ)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (ഇത്രേം മദ്യം കഴിച്ചോ, അതാണെന്റെ പ്രേമം)
(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (മണികൾ ടിംഗ്-എ-ലിങ്-എ-ലിങ്-എ-ലിങ്)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (ടിംഗ്-എ-ലിങ്-എ-ലിങ്, നിങ്ങൾ പാടും, ” വിറ്റ ബെല്ല, വിറ്റ ബെല്ല, വിറ്റ ബെല്ല”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (ഹൃദയങ്ങൾ ടിപ്പി-ടിപ്പി-ടായ് കളിക്കും)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (ടിപ്പി-ടിപ്പി-ടെയ് ഒരു ഗേ ടരന്റെല്ലയെപ്പോലെ) ലക്കി ഫെല്ല
When the stars make you drool
– നക്ഷത്രങ്ങള് നിന്നെ ഉണര്ത്തുമ്പോള്
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– ഒരു പാസ്ത ഇ ഫാസുലിനെപ്പോലെ, അത് അമോർ (അത് അമോർ)
When you dance down the street
– തെരുവിൽ നൃത്തം ചെയ്യുമ്പോൾ
With a cloud at your feet, you’re in love
– നിന്റെ കാലിൽ ഒരു മേഘം, നീ പ്രണയത്തിലാണ്
When you walk in a dream
– ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ നടക്കുമ്പോൾ
But you know, you’re not dreaming, signore
– നീ സ്വപ്നം കാണുകയല്ല, സിഗ്നോര്
Scusami, but you see
– സുമേഷ്… നീ കാണുന്നില്ലേ.
Back in old Napoli, that’s amore
– പഴയ നാപോളിയിലേക്ക്, അത് പ്രണയമാണ്
(Amore) That’s amore
– (പ്രണയം) അത്

