വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Once, I was seven years old, my mama told me
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഏഴു വയസ്സായിരുന്നു, എന്റെ അമ്മ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “നീ പോയി കുറച്ച് ഫ്രണ്ട്സ് ആക്കിക്കോ……….. അല്ലെങ്കില് നീ ഏകാന്തത അനുഭവിക്കും”
Once, I was seven years old
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഏഴു വയസ്സായിരുന്നു.
It was a big, big world, but we thought we were bigger
– ഇത് ഒരു വലിയ, വലിയ ലോകമായിരുന്നു, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വലുതാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– അതിരുകളിലേക്ക് പരസ്പരം തള്ളിക്കയറ്റി, ഞങ്ങൾ വേഗത്തിൽ പഠിച്ചു
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– പതിനൊന്നാം വയസ്സിൽ, പുകവലിക്കുന്ന ഹെർബൽ ആൻഡ് ഡ്രിങ്കിംഗ് ‘ ബേൺ ‘ മദ്യം
Never rich, so we were out to make that steady figure
– ഒരിക്കലും പണക്കാരനല്ല, അതുകൊണ്ട് ആ സ്ഥിരമായ രൂപം ഉണ്ടാക്കാന് ഞങ്ങള് പുറപ്പെട്ടു
Once, I was eleven years old, my daddy told me
– എനിക്ക് പതിനൊന്ന് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ അച്ഛൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “നീ പോയി ഭാര്യയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരൂ, അല്ലെങ്കില് നീ ഏകാന്തത അനുഭവിക്കും”
Once, I was eleven years old
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് പതിനൊന്ന് വയസ്സായിരുന്നു.
I always had that dream like my daddy before me
– എനിക്കുമുമ്പ് എന്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ ആ സ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു.
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– അങ്ങനെ ഞാൻ എഴുതി തുടങ്ങി, കഥകൾ എഴുതാൻ തുടങ്ങി.
Something about that glory just always seemed to bore me
– ആ മഹത്വത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചിലത് എപ്പോഴും എന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നതായി തോന്നി
‘Cause only those I really love will ever really know me
– കാരണം ഞാൻ ശരിക്കും സ്നേഹിക്കുന്നവർ മാത്രമേ എന്നെ ശരിക്കും അറിയൂ.
Once, I was twenty years old, my story got told
– എനിക്ക് ഇരുപത് വയസ്സുള്ളപ്പോള് എന്റെ കഥ പറഞ്ഞു
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– പ്രഭാത സൂര്യനു മുമ്പേ, ജീവിതം ഏകാന്തമായപ്പോൾ
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഇരുപത് വയസ്സായിരുന്നു (ലൂക്കാസ് ഗ്രഹാം!)
I only see my goals, I don’t believe in failure
– ഞാൻ എന്റെ ലക്ഷ്യങ്ങൾ മാത്രം കാണുന്നു, പരാജയത്തിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– ‘ഏറ്റവും ചെറിയ ശബ്ദങ്ങൾ എനിക്കറിയാം, അവയ്ക്ക് അത് വലുതാക്കാനാകും’
I got my boys with me, at least those in favor
– എന്റെ മക്കളെ എനിക്കൊപ്പം കിട്ടി, കുറഞ്ഞപക്ഷം അനുകൂലിക്കുന്നവരെങ്കിലും.
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– ഞാൻ പോകുന്നതിനു മുമ്പ് ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് കാണുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
Once, I was twenty years old, my story got told
– എനിക്ക് ഇരുപത് വയസ്സുള്ളപ്പോള് എന്റെ കഥ പറഞ്ഞു
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– എന്റെ മുമ്പിൽ കണ്ടതെല്ലാം ഞാൻ എഴുതിയിരുന്നു.
Once, I was twenty years old
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഇരുപത് വയസ്സായിരുന്നു.
Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– ഇനി മുപ്പത് വയസ്സാകും, നമ്മുടെ പാട്ടുകള് വിറ്റഴിക്കപ്പെടും.
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– ‘ഞങ്ങൾ ലോകമെമ്പാടും സഞ്ചരിച്ചു, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നു’
Soon, we’ll be thirty years old
– വൈകാതെ നമുക്ക് മുപ്പത് വയസ്സാകും.
I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– ഞാൻ ഇപ്പോഴും ജീവിതത്തെക്കുറിച്ച് പഠിക്കുന്നു, എന്റെ സ്ത്രീ എനിക്ക് കുട്ടികളെ കൊണ്ടുവന്നു
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– എന്റെ എല്ലാ പാട്ടുകളും എനിക്ക് പാടാൻ കഴിയും, എനിക്ക് അവരോട് കഥകൾ പറയാൻ കഴിയും.
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– എന്റെ മക്കളില് ഭൂരിഭാഗവും എന്നോടൊപ്പമുണ്ട്, ചിലര് ഇപ്പോഴും ‘മഹത്വം’ തേടുന്നു
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– ചിലത് ഞാന് ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടിവന്നു, എന്റെ സഹോദരാ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– എനിക്ക് അറുപത് വയസ്സാകും, എന്റെ അച്ഛന് അറുപത്തൊന്ന്
Remember life and then your life becomes a better one
– ജീവിതത്തെ ഓര്ക്കുക, പിന്നെ നിങ്ങളുടെ ജീവിതം കൂടുതല് മെച്ചപ്പെട്ട ഒന്നായിത്തീരുന്നു.
I made a man so happy when I wrote a letter once
– ഒരിക്കൽ ഒരു കത്ത് എഴുതിയപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ സന്തോഷിപ്പിച്ചു.
I hope my children come and visit once or twice a month
– എന്റെ മക്കൾ മാസത്തിൽ ഒന്നോ രണ്ടോ പ്രാവശ്യം വരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– എനിക്ക് അറുപത് വയസ്സാകും, ലോകം തണുത്തുറഞ്ഞതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുമോ?
Or will I have a lot of children who can warm me?
– അതോ എന്നെ ചൂടാക്കാന് കഴിയുന്ന ഒരുപാട് കുട്ടികള് ഉണ്ടാവുമോ?
Soon, I’ll be sixty years old
– വൈകാതെ എനിക്ക് അറുപത് വയസ്സ് തികയും.
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– എനിക്ക് അറുപത് വയസ്സാകും, ലോകം തണുത്തുറഞ്ഞതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുമോ?
Or will I have a lot of children who can warm me?
– അതോ എന്നെ ചൂടാക്കാന് കഴിയുന്ന ഒരുപാട് കുട്ടികള് ഉണ്ടാവുമോ?
Soon, I’ll be sixty years old
– വൈകാതെ എനിക്ക് അറുപത് വയസ്സ് തികയും.
Once, I was seven years old, my mama told me
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഏഴു വയസ്സായിരുന്നു, എന്റെ അമ്മ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “നീ പോയി കുറച്ച് ഫ്രണ്ട്സ് ആക്കിക്കോ……….. അല്ലെങ്കില് നീ ഏകാന്തത അനുഭവിക്കും”
Once, I was seven years old
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഏഴു വയസ്സായിരുന്നു.
Once, I was seven years old
– ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഏഴു വയസ്സായിരുന്നു.
