Metro Boomin – Loose Screws ഇംഗ്ലീഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

(Uh)
– (ഉം)
She look [?], yeah, she fine
– അവള് നോക്കിയോ?], അതെ, അവള് കൊള്ളാം
But she badder Damn baby, mad all the time
– പക്ഷെ അവള് ചീത്ത കുട്ടി, ഭ്രാന്ത് എല്ലായ്പ്പോഴും
Goddamn, sometimes she make me smile
– നാശം, ചിലപ്പോള് അവള് എന്നെ ചിരിപ്പിക്കും
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– അവള് എന്റെ റൈഡില് ചാടി, ഇത്തവണ തന്നാല് മതി, ഉണങ്ങട്ടെ

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ശരി, ഈ നായിന്റെ മോന് ഇത്ര മോശമാണോ, അവള് എന്റെ കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിക്കും (വരൂ)
This bitch so bad, she can move in my house
– ഈ നായിന്റെ മോനേ……….. അവള് എന്റെ വീട്ടില് പോകും.
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കഴുത ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ എന്റെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെടും (എന്ത്?)
Lose screws on fire
– തീയിൽ സ്ക്രൂകൾ നഷ്ടപ്പെടുക
[?] got a nude on wild
– [?] ഒരു നഗ്നത ലഭിച്ചു വൈൽഡ്
Kiss good mornin’, what it do?
– ‘ഗുഡ് മോർണിംഗ്, എന്താ ചെയ്യാ?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– നിങ്ങൾ വളരെയധികം അശ്ലീലം ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വായ് ഉപയോഗിക്കാം
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– സ്കിറ്റ്, വാര്ണിങ്ങ് ഇല്ല, തീയില് സ്ക്രൂകള് നഷ്ടപ്പെടുക

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– അവളുടെ കാലുകൾക്കിടയിൽ വെള്ളം കുപ്പി, എന്റെ തല മുഴുവൻ ഊമ്പി (എന്റെ തലയിൽ)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– ഞാൻ അവളെ എന്റെ ബെൽറ്റ് കൊണ്ട് കെട്ടിപ്പിടിച്ചു, എന്റെ ബെഡ്ഡിൽ ചവിട്ടി
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– അവൾക്കറിയാം ഞാൻ ഒരു ത്രെഡിന്റെ ഉടമയെപ്പോലെ ആ പണം ഓടിക്കാൻ തുടങ്ങി (പണം, പണം)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– ഞാൻ കല്യാണം കഴിച്ചിട്ടില്ല……….. (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
I’m married to the block, got meds
– ഞാൻ കല്യാണം കഴിച്ചു, മെഡിക്കൽ കോളേജിൽ
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– നായിന്റെ മോനേ, ഞാനവളെ കൂപ്പേയില് സ്ലൈഡ് ചെയ്യട്ടെ (അവളുടെ കൂപ്പേയില് സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– ഞങ്ങള് ആരും ഒളിച്ചോടാറില്ല, ഞാന് പോയി, നാശം പിടിച്ച മേല്ക്കൂര വീഴ്ത്തി (നാശം പിടിച്ചവന്)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– എന്റെ ആപ്പിള് പ്ലെയിനില് ഒരെണ്ണം ഞാന് സൂക്ഷിച്ചു, ഒരെണ്ണം കൂടി താഴെ വീണപ്പോള്
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– വിക്ടോറിയയെപ്പോലെ അവർ രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു, ഞാൻ അവളെയും അവളുടെ ദമ്പതികളെയും കൂപ്പെയിൽ കൂടുതൽ അടിച്ചു (ഞാൻ അവളെ അടിച്ചു എന്ന് പറയുന്നു -)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– ശരി, ഈ നായിന്റെ മോനേ, അവള് എന്റെ കുഞ്ഞിനെ വളര്ത്തും
This bitch so bad, she can move in my house
– ഈ നായിന്റെ മോനേ……….. അവള് എന്റെ വീട്ടില് പോകും.
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കഴുത ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ എന്റെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെടും
Lose screws on fire
– തീയിൽ സ്ക്രൂകൾ നഷ്ടപ്പെടുക
[?] got a nude on wild
– [?] ഒരു നഗ്നത ലഭിച്ചു വൈൽഡ്
Kiss good mornin’, what it do?
– ‘ഗുഡ് മോർണിംഗ്, എന്താ ചെയ്യാ?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– നിങ്ങൾ വളരെയധികം അശ്ലീലം ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വായ് ഉപയോഗിക്കാം
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– സ്കിറ്റ്, വാര്ണിങ്ങ് ഇല്ല, തീയില് സ്ക്രൂകള് നഷ്ടപ്പെടുക

Okay, how many times I done told you, girl?
– എത്ര പ്രാവശ്യം പറഞ്ഞതാ മോളെ?
How much time ’til it’s over, girl?
– എത്ര നേരം കഴിഞ്ഞു മോളെ?
How much damage you done done to me? (Uh)
– നീയെന്നെ എത്രമാത്രം വേദനിപ്പിച്ചു? (ഉം)
How much games you gon’ run?
– നിങ്ങൾ എത്ര ഗെയിമുകൾ കളിക്കുന്നു?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– ഇവ ജീന്സില് ഉള്പ്പെടുത്താന് എത്ര സമയമെടുക്കും?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– നീ മരിക്കുന്നിടത്ത് നിന്ന് ഞാൻ അവരെ തിരിച്ചെടുക്കുന്നു (ഓ, ശരിയാണ്, എന്നെ എണ്ണുക)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? ഞാന് മരിച്ചിട്ടില്ല
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? (എങ്ങോട്ടാ പോണേ… ഞാനിപ്പോഴും എതിർത്തില്ല.
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– ശരി, ഈ നാശം ഇത്ര പെട്ടെന്ന് അവള് കുലുങ്ങുമ്പോള്, നീങ്ങുക
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– അതായത്, ഈ നായിന്റെ മോനേ, അവള്ക്ക് വാര്ത്തകള് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയും (മോര്ണിംഗ് ലൈവ്)
You need to get your ass on top and move
– നിങ്ങൾ മുകളിൽ നിങ്ങളുടെ കഴുത നേടുകയും നീക്കുക വേണം
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– ഇപ്പൊ, കുഞ്ഞേ, ഇത് നിന്റെ സമയമാണ്……….. (മുരളി തുമ്മാരുകുടി)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ശരി, ഈ നായിന്റെ മോന് ഇത്ര മോശമാണോ, അവള് എന്റെ കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിക്കും (വരൂ)
This bitch so bad, she can move in my house
– ഈ നായിന്റെ മോനേ……….. അവള് എന്റെ വീട്ടില് പോകും.
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കഴുത ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ എന്റെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെടും (എന്ത്?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– അഗ്നിയിൽ നഷ്ടം (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
[?] got a nude on wild
– [?] ഒരു നഗ്നത ലഭിച്ചു വൈൽഡ്
Kiss good mornin’, what it do?
– ‘ഗുഡ് മോർണിംഗ്, എന്താ ചെയ്യാ?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– നിങ്ങൾ വളരെയധികം അശ്ലീലം ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വായ് ഉപയോഗിക്കാം
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– സ്കിറ്റ്, വാര്ണിങ്ങ് ഇല്ല, തീയില് സ്ക്രൂകള് നഷ്ടപ്പെടുക

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– അവർ, റിക്കി, ഷൂട്ട് ഔട്ട് (അവർ, റിക്കി, ഷൂട്ട് ഔട്ട്)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– അവര് ബോംബ് വാങ്ങിയോ? (അവര് നിന്റെ നാശം വാങ്ങിയോ?))
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– കുഞ്ഞേ, പോകരുത്, ജെ-ക്വോണ് (ജെ-ക്വോണ്)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– രം പോലെ അവളുടെ പുസ്സി (ദൈവം)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– ഞാൻ എൻ. ജെ. യിൽ ഉണ്ട്, സൂക്ഷിക്കുക പി, ഞാൻ ഏതാണ്ട് നിങ്ങളുടെ കൈ പിടിച്ചു (ഞാൻ ആ യാത്രയിൽ)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– ഞാൻ എൻ. ജെ. യിൽ ഉണ്ട്, സൂക്ഷിക്കുക പി, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഏതാണ്ട് തകർത്തു (ഓ ദൈവമേ)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (മെട്രോ ബൂമിന് ഫക്ക് നിഗ)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– അയ്യോ, കുട്ടീ, കളി നിർത്തൂ, അവരോട് പറയൂ, ആ നാശം പിടിച്ച നിന്നെ ഇപ്പൊ തന്നെ തല്ലിക്കൊല്ലൂ
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– നിനക്കെന്നെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? ഞാൻ പോകുന്നു, ഞാൻ പോകുന്നു ഒരു നൈഗയിൽ സ്പിൻ
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– നിനക്കെന്നെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? ഞാൻ ആ നഗ്നതയിൽ മുഴുകി………..
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? എനിക്ക് മെട്രോ ബൂമിന് പോകാം ‘ മുഴുവന്-കഴുത നിഗാസ്
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? ഒരു നീഗ്രോ സ്വാഗ് ഉപയോഗിച്ച് കളിക്കുന്നത് നിർത്തുക, ജിറ്റ്
You feel me?
– നിനക്കെന്നെ തോന്നുന്നുണ്ടോ?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: