ANNA – DÉSOLÉE इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

(Mhm-mhm-mhm)
– (एमएचएम-एमएचएम-एमएचएम)
È la baddie con MILES
– मील्स बरोबर बॅडी आहे
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (एमएचएम-एमएचएम, एमएचएम-एमएचएम)
Yeah
– होय

Mi sono persa dentro questa festa
– या पार्टीत मी हरलो
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– मी तुला तिसऱ्या मेस्कल नंतर शोधत आलो
Solamente con te non so fare la tosta
– फक्त तुझ्याबरोबर मी कठोर होऊ शकत नाही
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– कोणीही सिंहीला वश करू शकत नाही
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– मी करत आहे तो माझ्यावर प्रेम करतो, तो माझ्यावर प्रेम करत नाही, तो माझ्यावर प्रेम करत नाही
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– पन्नास बिले घेऊन मी ते सर्व हवेत फेकतो
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– जेव्हा तू मला “मामा”,”मामा”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– मला वाटलं नव्हतं की आम्ही ते उडवून देऊ

Stasera io non faccio come si deve
– मी आज रात्री हे बरोबर करत नाही
Faccio vedere a tutti come si beve
– मी सर्वांना दाखवतो की कसे प्यावे
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– आणि मी शपथ घेतो की मी तुला लिहित नाही
Se ad agosto vedo cadere la neve
– ऑगस्टमध्ये जर मला बर्फ पडतो

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– तुला लोको व्हायचंय, पण मी तुझ्यापेक्षा जास्त लोको आहे
Non farmi andare in quella modalità
– मला त्या मोडमध्ये जाऊ देऊ नका
Non ti comportare come fossi un bebè
– बाळासारखे वागू नका
Se ci incontriamo, non è casualità
– जर आपण भेटलो तर ते यादृच्छिकता नाही
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– तू मला पाहू इच्छित नाहीस, नंतर तुझ्यासाठी वाईट
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– दुसर्याला फोन कर, पण ते मला काय देते?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– मी माफी मागत नाही, मी निराश नाही
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– तो म्हणतो की मी कमी स्टार (वाय

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– मला एक चित्र बनवा, सर्व कोन ठीक आहेत (एक चित्र घ्या)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– ऑल डायर, मी बाहुलीसारखी दिसते, आह
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– माझ्याशी बोला, नको तिथे
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– पण सावध रहा, माझा आणि स्वल आहे
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– मी सर्व मास आहे, मी नीरो डी ‘ अवोला पिणार नाही
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– आणि म्हणूनच ते माझ्या टेबलावर येतात
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– या बबलगम गुलाबी रंगाने फसवू नका
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– जर तुम्ही मला दुखावले, तर मी शपथ घेतो की मी दुप्पट करेन (देवावर), आणि

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– आज रात्री मी ते योग्यरित्या करत नाही (जा)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– मी सर्वांना दाखवतो कसे प्यावे (जा)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– आणि मी शपथ घेतो की मी तुला लिहित नाही
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– ऑगस्टमध्ये बर्फ पडताना दिसल्यास (जा, जा)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– तुला लोको व्हायचंय, पण मी तुझ्यापेक्षा जास्त लोको आहे
Non farmi andare in quella modalità
– मला त्या मोडमध्ये जाऊ देऊ नका
Non ti comportare come fossi un bebè
– बाळासारखे वागू नका
Se ci incontriamo, non è casualità
– जर आपण भेटलो तर ते यादृच्छिकता नाही
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– तू मला पाहू इच्छित नाहीस, नंतर तुझ्यासाठी वाईट
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– दुसर्याला फोन कर, पण ते मला काय देते?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– मी माफी मागत नाही, मी निराश नाही
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– तो म्हणतो मी कमी सेंट – (वाय

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– तुला माहित आहे की मला तू नको आहेस (नाही, नाही, नाही, कधीच नाही)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– रात्र झाली तरी मी सक्रिय होतो
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– तुला माहित आहे मला काय हवं आहे ,ई
Con me non puoi fare il cattivo
– तू माझ्यासोबत वाईट माणूस होऊ शकत नाहीस

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– तुला लोको व्हायचंय, पण मी तुझ्यापेक्षा जास्त लोको आहे
Non farmi andare in quella modalità
– मला त्या मोडमध्ये जाऊ देऊ नका
Non ti comportare come fossi un bebè
– बाळासारखे वागू नका
Se ci incontriamo, non è casualità
– जर आपण भेटलो तर ते यादृच्छिकता नाही
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– तू मला पाहू इच्छित नाहीस, नंतर तुझ्यासाठी वाईट
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– दुसर्याला फोन कर, पण ते मला काय देते?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– मी माफी मागत नाही, मी निराश नाही
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– तो म्हणतो मी कमी स्टार करू (स्टार, स्टार, स्टार, स्टार)

(Dovrei fare meno la star)
– (मी एक स्टार पेक्षा कमी असणे आवश्यक आहे)
(Dovrei fare meno la star)
– (मी एक स्टार पेक्षा कमी असणे आवश्यक आहे)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: