Dijon – Baby! इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

(Baby, baby, baby, baby)
– (बाळ, बाळ, बाळ, बाळ)

Yes, I did dance with your mother
– नाही, मी तुझ्या आईबरोबर नाचलो
‘Fore I knew her name
– ‘आधी मला तिचं नाव माहित होतं
I swore I knew her name before I did
– मी शपथ घेतली की मला तिचं नाव माहित होतं
Had a laugh with your mother
– आईबरोबर हसलो
Went on our first date
– आमच्या पहिल्या डेट वर गेला
I said, “I’m glad you came”
– मी म्हणालो, “तू आलास याचा मला आनंद आहे”
She said, “I feel the same”
– ती म्हणाली, “मलाही असंच वाटतं”
So, how about that now?
– तर, आता त्याबद्दल काय?

Baby (Baby)
– बाळ (बाळ)
What a beautiful thing (Ooh)
– काय सुंदर गोष्ट आहे (ओके)
I said, “Baby” (Baby)
– मी म्हणालो, “बाळ” (बाळ)
“What a beautiful thing” (Ooh)
– “काय सुंदर गोष्ट” (ओहो)

I got wild with your mother
– मी तुझ्या आईबरोबर वेडा झालो
Ended on the bed
– बेडवर संपला
She said, “Kiss me on the neck”
– ती म्हणाली, “माझ्या गळ्यात चुंबन घ्या”
So I kiss her neck
– म्हणून मी तिच्या गळ्यात चुंबन घेतो
Took a really long time with your mother
– आईसोबत खूप वेळ घालवला
You had bigger plans
– तुमच्याकडे मोठी योजना होती
Said that I’m half a man
– म्हणे मी अर्धी माणसे
And darling, I can’t
– प्रिये, मी करू शकत नाही
Or maybe I can, how could you know?
– किंवा कदाचित मी करू शकतो, तुम्हाला कसे कळेल?

Baby (Baby)
– बाळ (बाळ)
That’s a beautiful thing (Ooh)
– छान आहे गोष्ट (ओके)
How could you know, baby?
– तुला कसं कळलं बाळ?
What a beautiful thing (Ooh)
– काय सुंदर गोष्ट आहे (ओके)

So I touch your belly
– म्हणून मी तुझ्या पोटात स्पर्श करतो
About a million times
– एक लाख वेळा
How long until you land?
– किती वेळ तुम्ही उतरता?
So I waited for you, baby
– मी तुझी वाट बघत होतो बाळा
Went to cherish your mother
– आईची काळजी घेण्यासाठी गेला
Then the doctor came
– मग डॉक्टर आले
Said the doctor came
– डॉक्टर आले
And I said, “Hey, Doc”
– आणि मी म्हणालो, “अरे, डॉक्टर”
Tried to laugh with my baby
– माझ्या बाळासोबत हसण्याचा प्रयत्न केला
But you made that face
– पण तू तो चेहरा बनवला
I said, “If I could take your pain
– मी म्हणालो, ” जर मी तुझी वेदना सहन करू शकलो
You know I would, you know I would”
– “तुला माहित आहे मी, तुला माहित आहे मी”

Here comes the baby (Baby)
– आता बाळासाहेब (पु. ल. देशपांडे)
That’s a beautiful thing (Ooh)
– छान आहे गोष्ट (ओके)
Said what about baby?
– काय म्हणाले बाळासाहेब?
That’s a beautiful thing (Ooh)
– छान आहे गोष्ट (ओके)
Said what about baby?
– काय म्हणाले बाळासाहेब?
That’s a pretty good name
– छान आहे नाव
Said what about baby?
– काय म्हणाले बाळासाहेब?
That’s a pretty good name
– छान आहे नाव

And here comes your baby
– आणि इथे तुमच्या बाळाला


Dijon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: