व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Mm-hmm
– मम्म-हम्म
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (त्यांच्याबरोबर खेळणे थांबवा, दंगा)
Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell
– हो, सुंदर ग्याल, मला नाही चुंबन आणि सांगू नका
As long as you treat me well, I will treat you more than gem
– जोपर्यंत तुम्ही माझ्याशी चांगले वागता, तोपर्यंत मी तुमच्याशी रत्नापेक्षा जास्त वागेन
Me no send my chains, you are my real flex
– मला माझी साखळी पाठवू नका, तू माझी खरी फ्लेक्स आहेस
Aye, yeah, gimme promise you ain’t gonna bail on me
– अरे, हो, मला वचन दे की तू मला जामीन देणार नाहीस
Lookin’ at you got my eyes wide, damn (got my eyes wide)
– तू बघतेस, माझे डोळे मोठे झाले आहेत, धिक्कार आहे (माझे डोळे मोठे झाले आहेत)
Lookin’ at you got my eyes wide, damn
– डोळे भरून बघत बसलो, धिक्कार
So outta this world like sci-fi (grrah)
– या जगातून साय-फाय (ग्रा)सारखे बाहेर पडणे
Lookin’ at you got my eyes wide, damn
– डोळे भरून बघत बसलो, धिक्कार
(Lookin’ at you got my eyes wide)
– (तुम्ही माझे डोळे मोठे करून बघत आहात)
Lookin’ at you got my eyes wide, damn
– डोळे भरून बघत बसलो, धिक्कार
So outta this world like sci-fi
– या जगाच्या बाहेर विज्ञान कल्पनारम्य सारखे
I am the one that got lotta bands
– मी एक आहे ज्याने लोट्टा बँड्स मिळवले आहेत
Who you becomin’? Well, that depends (ah-ah)
– तू कोण बनतोस? असो. हे अवलंबून आहे (आह-आह)
Jump in the air, I perfect my stance (ah-ah)
– उगाचच, मी माझी भूमिका पूर्ण करतो (अहो-आहो)
Jump to the floor, I just wanna dance (mmm)
– मला फक्त नाचायचं आहे (मम्मामॅडम)
Yeah, you the one, there’s no number two
– अरे, तू एक, नंबर दोन नाही
If I had three wishes, I’d waste them on you
– जर मला तीन इच्छा असतील तर मी त्या तुमच्यावर वाया घालवीन
Watch what you say, got faces on me
– तू काय म्हणतेस ते बघ, माझ्या चेहऱ्यावर
No waist is on me
– कंबर माझ्यावर नाही
Yeah, yeah, oh
– हो, हो, ओह
Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell
– हो, सुंदर ग्याल, मला नाही चुंबन आणि सांगू नका
As long as you treat me well, I will treat you more than gem
– जोपर्यंत तुम्ही माझ्याशी चांगले वागता, तोपर्यंत मी तुमच्याशी रत्नापेक्षा जास्त वागेन
Me no send my chains, you are my real flex
– मला माझी साखळी पाठवू नका, तू माझी खरी फ्लेक्स आहेस
Aye, yeah, gimme promise you ain’t gonna bail on me
– अरे, हो, मला वचन दे की तू मला जामीन देणार नाहीस
Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell
– हो, सुंदर ग्याल, मला नाही चुंबन आणि सांगू नका
As long as you treat me well, I will treat you more than gem
– जोपर्यंत तुम्ही माझ्याशी चांगले वागता, तोपर्यंत मी तुमच्याशी रत्नापेक्षा जास्त वागेन
Me no send my chain, you are my real flex
– मला माझी साखळी पाठवू नका, तू माझी खरी फ्लेक्स आहेस
Aye, yeah, gimme promise you ain’t gonna bail on me (grrah)
– अरे, हो, मला वचन दे की तू मला जामीन देणार नाहीस (ग्रा)
I ain’t been in love in a minute
– मी एका मिनिटात प्रेमात पडलो नाही
Don’t know what it was, but you get it (uh-uh)
– मला माहित नाही की ते काय आहे, परंतु आपण ते मिळवू शकता (उह-उह)
Big three words out ya mouth and you meant it
– बिग तीन शब्द बाहेर या तोंड आणि आपण याचा अर्थ असा
You can get it, play your cards right, bet it (grrah)
– आपण ते मिळवू शकता, आपले कार्ड योग्य खेळू शकता, त्यावर पैज लावू शकता (ग्राह)
It’s our life, so baby, let’s live it
– हे आपले जीवन आहे, म्हणून बाळ, आपण ते जगू या
Haters super mad, we got ’em all livid (grrah)
– खूप वेडा, आम्ही त्यांना सर्व लव्हिड (ग्रा)
Thinkin’ ’bout my future, got you all in it (like)
– माझ्या भविष्याबद्दल विचार करत आहे, तुम्हाला सर्व काही मिळाले आहे (जसे की)
Shootin’ for the stars, the sky has no limit (grrah)
– आकाशात तारांसाठी शूटिंग, आकाशात मर्यादा नाही (ग्रा)
Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell
– हो, सुंदर ग्याल, मला नाही चुंबन आणि सांगू नका
As long as you treat me well, I will treat you more than gem
– जोपर्यंत तुम्ही माझ्याशी चांगले वागता, तोपर्यंत मी तुमच्याशी रत्नापेक्षा जास्त वागेन
Me no send my chains, you are my real flex
– मला माझी साखळी पाठवू नका, तू माझी खरी फ्लेक्स आहेस
Aye, yeah, gimme promise you ain’t gonna bail on me
– अरे, हो, मला वचन दे की तू मला जामीन देणार नाहीस
Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell
– हो, सुंदर ग्याल, मला नाही चुंबन आणि सांगू नका
As long as you treat me well, I will treat you more than gem
– जोपर्यंत तुम्ही माझ्याशी चांगले वागता, तोपर्यंत मी तुमच्याशी रत्नापेक्षा जास्त वागेन
Me no send my chains, you are my real flex
– मला माझी साखळी पाठवू नका, तू माझी खरी फ्लेक्स आहेस
Aye, yeah, gimme promise you ain’t gonna bail on me
– अरे, हो, मला वचन दे की तू मला जामीन देणार नाहीस
