Kodak Black – No Love For A Thug इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– मी माझ्या मुलाशी भांडलो, मी माझी मुलगी गमावली
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– धिक्कार झाला, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– गंमत वाटली, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं, माझ्या बाळाबद्दल
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– देव जाणतो की मी एकटा आहे, मी एक शब्दही बोलत नाही
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– मी आनंदी आहे, मी बनावट आहे
I’m goin’ through changes
– मी बदलांच्या माध्यमातून जात आहे

You better know where you aimin’
– तुम्ही कुठे लक्ष्य करत आहात हे तुम्हाला चांगलेच माहित आहे
You better know where you came in
– तुम्ही कुठे आलात हे तुम्हाला चांगलेच ठाऊक आहे
You better know where I came from
– मी कुठून आलो हे तुला चांगलेच ठाऊक आहे
Sometimes I hate that I’m famous
– कधी कधी मी प्रसिद्ध आहे की द्वेष
But I’m in love with this paper
– मी या लेखाच्या प्रेमात आहे

I’m pushin’ violence, but really I just need a hug
– मी हिंसेचा धक्का देत आहे, पण मला फक्त एक मिठी हवी आहे
I wanna feel wanted, not taken advantage of
– मी इच्छित वाटत, फायदा घेतला नाही
Like, seriously, I’m wonderin’, is there no love for a thug?
– जसे, गंभीरपणे, मी आश्चर्यचकित आहे, एखाद्या गुंडावर प्रेम नाही का?
Do anybody got a soft spot for a menace?
– एखाद्याला धोक्यासाठी एक मऊ जागा मिळाली आहे का?
I know I met her at the club ’cause I put my heart in it
– मला माहित आहे की मी तिला क्लबमध्ये भेटलो कारण मी माझे हृदय त्यात ठेवले
I’ve been lookin’ for a way out this world that I’m given
– मी या जगातून बाहेर पडण्याचा मार्ग शोधत होतो जो मला देण्यात आला आहे
I had a serious conversation with my dog L.O.E. Shimmy
– मी माझ्या कुत्रा एल. ओ. ई. शिमीशी गंभीर संभाषण केले
He said, “It’s impossible to catch 30 bodies in a month”
– तो म्हणाला, “एका महिन्यात 30 मृतदेह पकडणे अशक्य आहे”

The streets done changed, shit ain’t the same the way we do our killin’
– रस्ते बदलले, आम्ही जसे मारतो तसे नाही
And dude who hate me, I don’t even glitch, just say, “Just smoke a blunt”
– आणि यार जो माझा द्वेष करतो, मी गडबडही करत नाही, फक्त म्हणतो, “फक्त एक ठोक धुम्रपान करा”
I told Shimmy I can’t tell, I think we goin’ to hell anyways
– मी म्हणालो, मी म्हणालो, मी सांगू शकत नाही, मला वाटते की आपण नरकात जाऊया
I turned a demon just recent and you was what I should just face it, ayy
– मी नुकताच एक राक्षस झालो आणि तूच होतास मला फक्त त्याचा सामना करावा लागेल, आय
I ain’t the person I’m put out to be
– मी अशी व्यक्ती नाही ज्याला मी बाहेर काढले आहे
The streets done changed me, it’s too late, done got too far from me
– रस्त्यांनी मला बदलले, खूप उशीर झाला, केले माझ्यापासून खूप दूर गेले
The fake love soured me, it chewed me up, spit me out, devoured me
– बनावट प्रेमाने मला खारट केले, ते मला चावले, मला थुंकले, मला खाऊन टाकले
I’m fucked up
– मी गप्प आहे

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– मी माझ्या मुलाशी भांडलो, मी माझी मुलगी गमावली
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– धिक्कार झाला, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– गंमत वाटली, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं, माझ्या बाळाबद्दल
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– देव जाणतो की मी एकटा आहे, मी एक शब्दही बोलत नाही
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– मी आनंदी आहे, मी बनावट आहे
I’m goin’ through changes
– मी बदलांच्या माध्यमातून जात आहे

You better know where you aimin’
– तुम्ही कुठे लक्ष्य करत आहात हे तुम्हाला चांगलेच माहित आहे
You better know where you came in
– तुम्ही कुठे आलात हे तुम्हाला चांगलेच ठाऊक आहे
You better know where I came from
– मी कुठून आलो हे तुला चांगलेच ठाऊक आहे
Sometimes I hate that I’m famous
– कधी कधी मी प्रसिद्ध आहे की द्वेष
But I’m in love with this paper
– मी या लेखाच्या प्रेमात आहे

Lookin’ back on love, the only thing make life worth livin’
– प्रेम परत बघत, आयुष्य जगण्यासारखे बनवणारी एकमेव गोष्ट
I don’t wanna do no more of this shit without you, Mickey
– मला तुझ्याशिवाय हे काही करायचं नाही, मिकी
I know you happy now, am I selfish for wantin’ you to miss me?
– मला माहित आहे की तू आता आनंदी आहेस, मी स्वार्थी आहे का की तू मला मिस करशील?
Why must I always gotta walk around fuckin’ shit up?
– मला नेहमी का चालावं लागतं?
Am I only tryna distract you now ’cause you in love?
– मी फक्त आता तुम्हाला विचलित करण्याचा प्रयत्न करतो का कारण तुम्ही प्रेमात आहात?
Confuse you and misuse you just like I always done
– आपण गोंधळ आणि मी नेहमी केले फक्त जसे आपण गैरवापर
You became a strong Black woman, and me, I’m still a chump
– तू एक मजबूत काळी स्त्री बनलीस, आणि मी, मी अजूनही एक मूर्ख आहे
Tellin’ these lil’ bitches anything to let me fuck
– या लहान मुलींना मला चोदण्यासाठी काहीही सांगणे

Been payin’ attention to everything, wish it was us
– प्रत्येक गोष्टीकडे लक्ष देत आहे, अशी इच्छा आहे की ती आपण
Wouldn’t be surprised, I see a wedding ring in a couple months
– आश्चर्य वाटणार नाही, दोन महिन्यांत लग्नाची अंगठी दिसली
Try to snap my fingers and you ain’t come runnin’ the way you used to jump
– माझ्या बोटांनी झटकण्याचा प्रयत्न करा आणि तुम्ही जसे उडी मारत होता तसे पळत नाही
And then you told me you was havin’ a baby, I’m like, “Hold on, what?
– आणि मग तुम्ही मला सांगितलं की तुम्हाला बाळ आहे, मी म्हणालो, ” थांब, काय?
Is it too late to get rid of? I mean, congratulations, love
– दूर होण्यास उशीर झाला का? अभिनंदन, प्रेम
I know you gon’ be the best mother to your son”
– मला माहित आहे की तुम्ही तुमच्या मुलासाठी सर्वोत्तम आई व्हाल”
We watched each other grow up, you hate how I’m always in some junk
– आम्ही एकमेकांना मोठे होताना पाहिले, तुम्ही द्वेष करता की मी नेहमी काही जंकमध्ये असतो
Rolled every time, rolled every bid, rolled every single one
– प्रत्येक वेळी रोल केले, प्रत्येक बोली रोल केली, प्रत्येक एक रोल केले

You say you just don’t know what it is, must be voodoo or somethin’
– तुम्ही म्हणता की तुम्हाला हे काय आहे हे माहित नाही, वूडू किंवा काहीतरी असावे
‘Cause it always be some shit, no matter how good I done
– ‘कारण ते नेहमी काही बकवास असते, मी कितीही चांगले केले तरी
And now I just bought a whole strip mall, know where I’m from
– आणि आता मी फक्त एक संपूर्ण स्ट्रिप मॉल विकत घेतला आहे, मी कुठून आलो आहे हे मला माहित आहे
And now they sayin’ they found fentanyl in my cup
– आणि आता ते म्हणतात की त्यांनी माझ्या कपमध्ये फेंटानिल शोधले
Crackers tryna set me up, niggas tryna wet me up
– क्रॅकर्स मला सेट अप करण्याचा प्रयत्न करतात, निगर्स मला ओले करण्याचा प्रयत्न करतात
My dog been on a whackin’ spree, his mama died from vaccine
– माझा कुत्रा एक वेकिंग स्प्रेवर होता, त्याची आई लसीकरणाने मरण पावली
My other dogs, they hatin’, like he don’t remember, I was skied up, black tee
– माझे इतर कुत्रे, ते द्वेष करतात, जसे त्याला आठवत नाही, मला स्की केले गेले, काळा टी
I told ’em if I was dead broke flat like he is, I’d still be hoppin’ out that backseat, like
– मी त्यांना सांगितले की जर मी मृत असेल तर तो आहे, मी अजूनही त्या मागच्या सीटवर उडी मारणार आहे, जसे

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– मी माझ्या मुलाशी भांडलो, मी माझी मुलगी गमावली
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– धिक्कार झाला, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– गंमत वाटली, आम्हाला माझ्या बाळाबद्दल कळलं, माझ्या बाळाबद्दल
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– देव जाणतो की मी एकटा आहे, मी एक शब्दही बोलत नाही
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– मी आनंदी आहे, मी बनावट आहे
I’m goin’ through changes
– मी बदलांच्या माध्यमातून जात आहे

You better know where you aimin’
– तुम्ही कुठे लक्ष्य करत आहात हे तुम्हाला चांगलेच माहित आहे
You better know where you came in
– तुम्ही कुठे आलात हे तुम्हाला चांगलेच ठाऊक आहे
You better know where I came from
– मी कुठून आलो हे तुला चांगलेच ठाऊक आहे
Sometimes I hate that I’m famous
– कधी कधी मी प्रसिद्ध आहे की द्वेष
But I’m in love with this paper
– मी या लेखाच्या प्रेमात आहे


Kodak Black

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: