Metro Boomin & James Blake – Hummingbird इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Metro
– मेट्रो
Ayy, Lil’ Metro on that beat
– अरे, त्या बीटवर लिल मेट्रो

Hummingbird, summer song
– कोलिंबर्ड, उन्हाळी गाणे
Has it brought my life back?
– माझे आयुष्य परत आले आहे का?
Hangin’ in the balance
– संतुलनात लटकत आहे
Have you brought the light back?
– तू प्रकाश परत आणलास का?
Pen pal on a night shift
– रात्रीच्या शिफ्टमध्ये पत्रव्यवहार करणारा मित्र
She’s who I get away with
– मी ज्याच्यासोबत पळून जातो ती
Realising she might
– ती शक्य आहे हे लक्षात घेऊन
Be all I need in this life
– या आयुष्यात मला फक्त एवढेच हवे आहे

When I saw a cold snap
– जेव्हा मी एक थंड स्नॅप पाहिले
I wasn’t with the season
– मी ऋतू सोबत नव्हतो
Attack was on the airport
– एअरपोर्टवर हल्ला
And outside there was a season
– आणि बाहेर एक हंगाम होता
In here, paper walls are pushing back on you like
– इथे, कागदाच्या भिंती तुमच्यावर परत ढकलत आहेत
Eventually you push through
– शेवटी तुम्ही पुढे जाता
The moment that you realise
– ज्या क्षणी तुम्हाला कळेल

And hummingbird
– आणि कोलिंबर्ड
I know that’s our time (that’s our time)
– मला माहित आहे की ही आमची वेळ आहे (ती आमची वेळ आहे)
But stay on
– पण राहा
Stay on, stay on with me
– राहा, माझ्याबरोबर राहा
And hummingbird
– आणि कोलिंबर्ड
I can never unsee
– मी कधीच विसरणार नाही
What you’ve shown me
– तू मला काय दाखवलंस
Stay on, stay on with me
– राहा, माझ्याबरोबर राहा

Hummingbird, summer song
– कोलिंबर्ड, उन्हाळी गाणे
Has it brought my life back?
– माझे आयुष्य परत आले आहे का?
Hangin’ in the balance
– संतुलनात लटकत आहे
Have you brought the light back?
– तू प्रकाश परत आणलास का?
Pen pal on a night shift
– रात्रीच्या शिफ्टमध्ये पत्रव्यवहार करणारा मित्र
She’s who I get away with
– मी ज्याच्यासोबत पळून जातो ती
Realising she might
– ती शक्य आहे हे लक्षात घेऊन
Be all I need in this life
– या आयुष्यात मला फक्त एवढेच हवे आहे

The moment when you realise
– जेव्हा तुम्हाला कळेल
There’s someone there that needs you
– तिथे कोणीतरी आहे ज्याला तुमची गरज आहे
Lap band on the feelings
– भावनांवर लॅप बँड
I tax them for no reason
– मी त्यांना विनाकारण कर लावतो
I added love ’cause love is unconditional
– मी प्रेम जोडले कारण प्रेम बिनशर्त आहे
I count on love, I count on love
– मी प्रेमावर अवलंबून आहे, मी प्रेमावर अवलंबून आहे
‘Cause love is unconditional within reason
– कारण प्रेम हे तर्कशक्तीच्या आत बिनशर्त आहे

And hummingbird (hummingbird)
– आणि कोलिंबर्ड (कोलिंबर्ड)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– मला माहित आहे की ही आमची वेळ आहे (मला माहित आहे की ही आमची वेळ आहे)
But stay on (stay, stay on)
– पण थांबा (थांबा, थांबा)
Stay on, stay on with me
– राहा, माझ्याबरोबर राहा
And hummingbird (hummingbird)
– आणि कोलिंबर्ड (कोलिंबर्ड)
I can never unsee (never)
– मी कधीच जाऊ शकत नाही [संपादन]
What you’ve shown me
– तू मला काय दाखवलंस
Stay on, stay on with me
– राहा, माझ्याबरोबर राहा

Would I sign up again?
– मी पुन्हा साइन अप करू?
Would I sign up again?
– मी पुन्हा साइन अप करू?
And the night was so strong
– आणि रात्र इतकी मजबूत होती
Forget the time like life is long
– आयुष्य लांब आहे म्हणून वेळ विसरून जा
Wings beating a thousand strong
– पंख हजारो मजबूत धडधडत आहेत
Would I sign up again?
– मी पुन्हा साइन अप करू?
Would I sign up again?
– मी पुन्हा साइन अप करू?
And the night was so strong
– आणि रात्र इतकी मजबूत होती
Forget the time like life is long
– आयुष्य लांब आहे म्हणून वेळ विसरून जा
Unconditional within reason
– तर्कशक्तीमध्ये बिनशर्त

And hummingbird (hummingbird)
– आणि कोलिंबर्ड (कोलिंबर्ड)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– मला माहित आहे की ही आमची वेळ आहे (मला माहित आहे की ही आमची वेळ आहे)
But stay on (stay, stay on)
– पण थांबा (थांबा, थांबा)
Stay on, stay on with me (stay on, stay)
– राहा, माझ्यासोबत राहा (थांबा, थांबा)
And hummingbird (hummingbird)
– आणि कोलिंबर्ड (कोलिंबर्ड)
I can never unsee (I can never)
– मी कधीही करू शकत नाही (मी कधीही करू शकत नाही)
What you’ve shown me (you, you, you)
– तू मला काय दाखवलं आहेस (तू, तू, तू)
Stay on, stay on with me
– राहा, माझ्याबरोबर राहा


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: