Metro Boomin – Loose Screws इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

(Uh)
– (उह)
She look [?], yeah, she fine
– ती दिसते [?], हो, ती ठीक आहे
But she badder Damn baby, mad all the time
– पण ती वाईट बाळ, वेडा सर्व वेळ
Goddamn, sometimes she make me smile
– देवा, कधी कधी ती मला हसवते
She just jumped in my ride tryna slide (Boom)
– ती फक्त माझ्या राइड ट्रायना स्लाइडमध्ये उडी मारली (बूम)
Just give this one time, let it dry
– फक्त एक वेळ द्या, कोरडे होऊ द्या

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ठीक आहे, ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या मुलाचे पुनरुत्पादन करू शकते (चला)
This bitch so bad, she can move in my house
– ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या घरात फिरू शकते
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– आणि जर मी तुमची गांड पकडली, तर मी कदाचित माझे मन गमावू शकेन (काय?)
Loose screws on fire
– आग वर सैल स्क्रू
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ठीक आहे, आता सकाळी वन्य वर एक नग्न आहे
Kiss good mornin’, what it do?
– गुड मॉर्निंग चुंबन, हे काय करते?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– आणि आपण खूप शिंगे असल्यास, आपण आपल्या तोंड वर वापरू शकता
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– स्किट, वॉर्निंग नाही, आग लागलेली सैल स्क्रू

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– तिच्या पायांच्या मधल्या पाण्याची बाटली, माझे संपूर्ण डोके फोडले (माझे डोके फोडले)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– मी माझ्या पट्ट्याने तिला फसवणार आहे, आला आणि माझ्या बेडला फटके मारले
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– मला माहित आहे की मी त्या रोख रकमेचा वापर सुरू केला आहे जसे की माझ्याकडे एक धागा आहे (पैसे, पैसे)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– मी पैसे लग्न आहे, मार्ग नाही (कुत्री त्यांना सांगा)
I’m married to the block, got meds
– मी लग्न केले आहे, मला औषध मिळाले आहे
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– कुतूहल म्हणून वाईट, मी कूप मध्ये तिला स्लाइड (तिच्या कूप मध्ये स्लाइड)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– आम्ही कोणापासून लपून बसलो नाही, मी पुढे गेलो, धिक्कारलेली छप्पर सोडली (धिक्कार सोडला)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– मी माझ्या एपी साधा एक ठेवला, मी देखील खाली एक बस्ट गेला तेव्हा
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– ते व्हिक्टोरियासारखे गुप्त ठेवतात, मी तिला आणि तिच्या जोडप्याला कूप वर अधिक मारले (मी तिला मारतो म्हणतो -—

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– ठीक आहे, ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या मुलाची पुनरुत्पादन करू शकते
This bitch so bad, she can move in my house
– ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या घरात फिरू शकते
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– जर मी तुमची गांड पकडली, तर मी कदाचित माझे मन गमावू शकेन
Loose screws on fire
– आग वर सैल स्क्रू
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ठीक आहे, आता सकाळी वन्य वर एक नग्न आहे
Kiss good mornin’, what it do?
– गुड मॉर्निंग चुंबन, हे काय करते?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– आणि आपण खूप शिंगे असल्यास, आपण आपल्या तोंड वर वापरू शकता
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– स्किट, वॉर्निंग नाही, आग लागलेली सैल स्क्रू

Okay, how many times I done told you, girl?
– मी तुला किती वेळा सांगितलं, मुलगी?
How much time ’til it’s over, girl?
– किती वेळ झाला, मुलगी?
How much damage you done done to me? (Uh)
– तू मला किती नुकसान केलंस? (उह)
How much games you gon’ run?
– तुम्ही किती खेळ चालवाल?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– जीन्सवर हे फिट करायला तुम्हाला किती वेळ लागेल?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– मी त्यांना परत घेऊन जाईन जिथे तुम्ही मरता (अरे बरोबर, मला मोजा)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– तुम्ही कुठे जात आहात? तुम्ही काय करत आहात? मी अजून मरणार नाही
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– तुम्ही कुठे जात आहात? (तू कुठे जात आहेस) मी अजूनही मोजत नाही
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– ठीक आहे, ही गोष्ट इतक्या लवकर जेव्हा ती थरथर कापत असते, हलवा
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– मी याचा अर्थ असा, या कोल्ही म्हणून वाईट, ती करू शकता बातम्या (सकाळी लाइव्ह)
You need to get your ass on top and move
– तुम्हाला तुमची गांड वरच्या बाजूला ठेवायची आहे आणि हलवायची आहे
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– आता, बाळ, हे आपल्या वेळ fuckin’ चर (चर)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ठीक आहे, ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या मुलाचे पुनरुत्पादन करू शकते (चला)
This bitch so bad, she can move in my house
– ही कुत्री इतकी वाईट आहे, ती माझ्या घरात फिरू शकते
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– आणि जर मी तुमची गांड पकडली, तर मी कदाचित माझे मन गमावू शकेन (काय?)
Loose screws on fire (Hahaha)
– आग वर सैल स्क्रू (हाहाहा)
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ठीक आहे, आता सकाळी वन्य वर एक नग्न आहे
Kiss good mornin’, what it do?
– गुड मॉर्निंग चुंबन, हे काय करते?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– आणि आपण खूप शिंगे असल्यास, आपण आपल्या तोंड वर वापरू शकता
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– स्किट, वॉर्निंग नाही, आग लागलेली सैल स्क्रू

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– ते, रिकी, ओरडत होते का (ते, रिकी, ओरडत होते का)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– त्यांनी तुमचा बॉम्ब विकत घेतला का? (त्यांनी तुमची फसवणूक केली का?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– बेबी, जाऊ नकोस, जे-क्वॉन (जे-क्वॉन)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– रम सारखी तिची पुच्ची (देव)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– मी एनजे वर आहे, ते पी ठेवा, मी जवळजवळ तुझा हात पकडला (मी ट्रिप की)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– मी एनजे वर आहे, ते पी ठेवा, मी जवळजवळ तुमचा फोन तोडला (अरे देवा)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (मेट्रो बूमिन फक निग्गा)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– अरे, मुलगा, खेळणे थांबवा, त्यांना सांगा लोक पुढे जात आहेत आणि आता तुम्हाला त्या गलिच्छ गोष्टीने मारतात
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– तू मला जाणवतोस का? मी जातो, मी फिरतो एका काळ्या माणसावर
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– तू मला जाणवतोस का? मी त्या संपूर्ण गाढवावर बाहेर पडतो
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– मी काय म्हणतोय ते तुम्हाला जाणवतंय का? मी त्यांना संपूर्ण मेट्रो बूमिंग करू शकतो-गधा निगर्स
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– मी काय म्हणतोय ते तुम्हाला जाणवतंय का? एक निग्रो स्वॅग बरोबर खेळणे थांबवा, जिट
You feel me?
– तू मला जाणवतोस का?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: