Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Tú dormida encima de mí
– तू माझ्या वर झोपतेस
La brisa viene del mar
– वारा समुद्रापासून येतो
No te dejo de mirar
– मी तुझ्याकडे पाहत राहतो
Eres mi niña de cristal
– तू माझी क्रिस्टल गर्ल आहेस

Juro que yo mato por ti
– मी शपथ घेतो की मी तुझ्यासाठी मारीन
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– जरी मला माहित आहे की आपण स्वतःची काळजी कशी घ्यावी
Quisiera detener la hora
– मी तास थांबवू इच्छित
Pero el tiempo se va como las olas
– पण वेळ लाटांसारखा निघून जात आहे

Toda mi tristeza te llevastes
– माझे सर्व दुःख तू दूर नेले
Con un beso tuyo me calmastes
– तुझ्याकडून एक चुंबन घेऊन तू मला शांत केले
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– मी तुला सोडलं आणि तू मला सोडलं (आह-आह, आह-आह)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– आम्ही इथे कसे आलो? फक्त इच्छा जाणते
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– आणि प्रत्येक वेळी मी तुला जवळ ठेवतो
No quiеro que se acabe
– मला हे संपवायचे नाही

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– आणि जर ही चूक असेल तर मी पुन्हा चुकलो असतो
De tu cora’ no quiero mudarme
– तुझ्या हृदयातून ‘मला हलवायचं नाही’
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– मी तुझी काळजी घेतो आणि तू माझी काळजी घे’, बाळ

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– सूर्य मावळला तरी दिवस संपत नाही
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– चला, समाप्त करा आणि आपला चेहरा खाऊ या (आह-आह)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– जोसियो ते’ सकाळी लवकर येईपर्यंतचे दिवस’
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– तुला टोकियोला घेऊन जाण्यासाठी आणि काहीही चुकवू नका

Tú mi 24 de diciembre
– तू माझा 24 डिसेंबर
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– या विजयांचा अंत नाही, ते कायमचे आहेत
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– भूतकाळाला चोखून टाका, फक्त तुमच्या वर्तमानाला महत्त्व द्या
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– मला अजूनही फुलपाखरे वाटतात जेव्हा मी तुझ्यासमोर असतो

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– हो, आई, तू प्रकाश न करता चमकतोस (प्रकाश)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– टॉय ‘ वेडा आहे की दौरा संपला आहे (एह-एह)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– आपण मिनी एक जोडी करण्यासाठी मिळविण्यासाठी
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– मी तुला 100 गाणी आवडली ‘स्टू’मध्ये

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– आणि तुम्हाला माहीत आहे, की तुमच्यासाठी कोणतेही निमित्त नाही (नाही)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– माझ्या तोंडात तुम्ही वापरत असलेल्या मॅकने भरलेले आहे’ (ई.)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– जेव्हा तुम्ही ड्रेस अप करता’ बाहेर जा ‘ तेव्हा तुम्ही नेहमी दुरुपयोग करता ‘(उह-उह)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– तुमचा छोटा प्रादा सूट माझ्या जेलीफिश बरोबर जातो (अरे)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– तू माझ्या वर झोपतेस (माझ्या वर)
La brisa viene del mar (mar)
– समुद्रावरून येत आहे (समुद्र)
No te dejo de mirar
– मी तुझ्याकडे पाहत राहतो
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– तू माझी मुलगी आहेस (ओह-उह-उह)
Juro que yo mato por ti
– मी शपथ घेतो की मी तुझ्यासाठी मारीन

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– मला माहित आहे की आपण स्वतः ची काळजी कशी घ्यावी (वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा-वा)
Quisiera detener la hora
– मी तास थांबवू इच्छित
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– पण वेळ लाटांसारखी निघून जात आहे (एह-एह)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– माझे सर्व दुःख तू दूर केले (ओह)
Con un beso tuyo me calmastes
– तुझ्याकडून एक चुंबन घेऊन तू मला शांत केले
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– मी तुला सोडलं आणि तू मला सोडलं (आह-आह, आह-आह)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– आम्ही इथे कसे आलो? फक्त इच्छा जाणते
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– आणि प्रत्येक वेळी मी तुला जवळ ठेवतो
No quiero que se acabe
– मला हे संपवायचे नाही
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– आणि जर ही चूक असेल तर मी पुन्हा चुकलो असतो
De tu cora’ no quiero mudarme
– तुझ्या हृदयातून ‘मला हलवायचं नाही’
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– मी तुझी काळजी घेतो आणि तू माझी काळजी घे’, बाळ

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– मी तुझी काळजी घेतो आणि तू माझी काळजी घे’, बाळ (काळजी घे, बाळ)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– मी तुझी काळजी घेतो आणि तू माझी काळजी घे’, बाळ (काळजी घे, बाळ)

Noche, te me fuiste
– रात्र, तू मला सोडून गेलीस
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– तू आमच्याबरोबर का नाही राहिलास?
Como prometiste aquella luna
– तू त्या चंद्राला वचन दिलेस

Noche, te me fuiste
– रात्र, तू मला सोडून गेलीस
Si yo (si yo)
– मी (जर मी)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– मला फक्त तुझ्यासोबत हवे आहे, वो-ओह-ओह, वो-ओह-ओह
No quiero a nadie más (a nadie más)
– मला नाही वाटत (अजून कुणीच नाही)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– तू असावीस अशी माझी इच्छा आहे [संपादन]


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: