ROSALÍA – Mio Cristo Piange Diamanti इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Sei l’uragano più bello
– तू सर्वात सुंदर चक्रीवादळ आहेस
Che io abbia mai visto
– मी कधी पाहिलं नाही
Il migliore dei dolmen
– डॉल्मेनचे सर्वोत्तम
Si alzerebbe per te
– तुझ्यासाठी उभा राहीन

Fai tremare la terra
– पृथ्वीला हादरवून टाका
E si innalzi al tuo fianco
– आणि तुमच्या बाजूने उभे राहा
Ma, e quando a non riuscire
– पण, आणि केव्हा अपयशी व्हावे
Ad elevarsi sei tu?
– तुम्ही उठता का?
Sei tu?
– तू आहेस का?

Imperfetti
– अपूर्ण
Agenti del caos
– अराजकतेचे एजंट
Ci smontiamo come i miti
– आपण स्वतःला मिथकांप्रमाणे वेगळे करतो
Mio re dell’anarchia
– माझा अराजकतेचा राजा
Mio astro imprudente preferito
– माझा आवडता अविचारी अॅस्ट्रो
Quando piangi
– जेव्हा तुम्ही रडता
Raccogli le tue lacrime
– आपले अश्रू गोळा करा
E bagna la tua fronte
– आणि आपले कपाळ ओले करा
Qualunque sia il crimine
– गुन्हा काहीही असो

Mio Cristo piange diamante
– माझा ख्रिस्त डायमंड रडतो
Piange, piange diamante
– रडणे, रडणे डायमंड
Mio Cristo in diamante
– माझा ख्रिस्त हिरे
Ti porto, ti porto sempre
– मी तुला घेऊन जातो, मी तुला नेहमी घेऊन जातो
Sempre, ti porto sempre
– नेहमी, मी नेहमी तुला घेऊन जातो
Ti porto, ti porto sempre
– मी तुला घेऊन जातो, मी तुला नेहमी घेऊन जातो
Sempre, sempre
– नेहमी, नेहमी

La verità è che
– सत्य हे आहे की
Entrambi abbiamo macchia
– आम्हा दोघांनाही डाग आहे
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– आणि दुसऱ्यापासून पळून जाऊ शकत नाही
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– तुझ्याबद्दल नेहमीच असे काहीतरी असते जे मला अद्याप माहित नाही
Come il lato nascosto della luna
– चंद्राच्या लपलेल्या बाजूप्रमाणे
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– एकदा कळलं की मी विसरणार नाही

Quanti pugni ti hanno dato
– त्यांनी तुम्हाला किती पंच दिले
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– ते आलिंगन असायला हवं होतं का?
E quanti abbracci hai dato
– आणि तुम्ही किती आलिंगन दिले
Che avrebbero potuto essere pugni?
– पंच काय असू शकले असते?

Mio caro amico
– माझा प्रिय मित्र
L’amore che non si sceglie
– तू न निवडलेले प्रेम
E non si lascia cadere
– आणि तो स्वतःला पडू देत नाही
Mio caro amico
– माझा प्रिय मित्र
Con te la gravità è graziosa
– तुमच्याबरोबर गुरुत्वाकर्षण मोहक आहे
E la grazia è grave
– आणि कृपा गंभीर आहे

Mio Cristo piange diamante
– माझा ख्रिस्त डायमंड रडतो
Piange, piange diamante
– रडणे, रडणे डायमंड
Mio Cristo in diamante
– माझा ख्रिस्त हिरे
Ti porto, ti porto sempre
– मी तुला घेऊन जातो, मी तुला नेहमी घेऊन जातो
Sempre, ti porto sempre
– नेहमी, मी नेहमी तुला घेऊन जातो
Ti porto, ti porto sempre
– मी तुला घेऊन जातो, मी तुला नेहमी घेऊन जातो
Sempre
– नेहमी

That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– ती ऊर्जा असेल


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: